viveu numa época em que, o espírito humano estava agrilhoado, e a mente acorrentada, quando anjos, demónios e esferas de cristal, eram imaginados habitando os céus. | Open Subtitles | عاش في زمن كانت فيه النفس البشرية مقيدة والعقول مسلسلة |
Ainda estou zangada com o bombista que viveu numa gruta durante um ano. | Open Subtitles | لأنني مازلت مثارة من ذلك الرجل المجنون صاحب القنبلة , الذي عاش في كهف لمدة سنة |
viveu numa casa abastada. | TED | عاش في كنف أسرة ميسورة. |
Sabias que o Abe Lincoln viveu numa cabana rústica quando nasceu, Hymie, e o seu avô foi emboscado e morto pelos índios? | Open Subtitles | هل تعرف أن (آيب لينكون) عاش في كوخ مكون من غرفة واحده عندما ولد يا (هايم) و أن أجداده قتلوا عن طريق الهنود ؟ |
Ele viveu numa dúzia de cidades entre dois continentes. | Open Subtitles | "عاش في 12 مدينة في قارّتين" |