Por ter vivido numa casa flutuante no riacho corrente de Lake Union, isso faz totalmente sentido para mim. | TED | بما أني أعيش في منزلٍ عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي. |
Tenho vivido numa caixa de cartão... dormido na sarjeta, comido de caixotes do lixo. | Open Subtitles | كنت أعيش في صندوق كرتوني، أنام على القضبان، وآكل من صناديق النفايات، وأنتِ؟ |
Todos os dias tenho vivido numa prisão de medo, porque o meu filho é o herdeiro ao trono. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش |
Vou-te dizer a verdade, Toda a minha vida tenho vivido numa bóia de salvação. | Open Subtitles | إن جئتي للحق ، أنا اعيش في حقيبة بحر طيلة حياتي |
Tenho vivido numa cidade pequena e conheço toda a gente. | Open Subtitles | إنني اعيش في بلده صغيره |
Tenho vivido numa prisão de medo desde esse dia. | Open Subtitles | أنا أعيش في سجن من الخوف منذ ذلك اليوم |
Eu tenho vivido numa tenda os últimos dois anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين. |