"vizinhos não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجيران لم
        
    • جيرانه
        
    - Olá. Nada? - Os vizinhos não a viram. Open Subtitles . الجيران لم يشاهدوها . والشرطة في الخارج
    Os vizinhos não se lembram de ver visitas nessa noite, ou na manhã seguinte. Open Subtitles و الجيران لم يتذكروا أن زاره أحد في تلك الليلة
    Espero que os vizinhos não chamem a polícia. Open Subtitles اتمنى ان الجيران لم يقوموا بالإتصال بالشرطة
    Os vizinhos não ouviram nenhum disparo. Open Subtitles الجيران لم يبلغوا عن سماعِهم صوتٌ أطلاق النيران
    É o tipo de homem cujos vizinhos não ficarão surpresos ao descobrir porque foi preso. Open Subtitles هذا ليس من نوعية الرجال الذى سيتفاجىء جيرانه لمعرفة سبب اعتقاله جيران هذا الرجل
    Os vizinhos não se lembram de ouvir nada incomum entre as nossas duas visitas, incluindo o latido da sua cadela. Open Subtitles الجيران لم يتذكروا سماع أي شيء غير طبيعي بين الزيارتين مما يتضمن نباح الكلب
    Nem acredito que os vizinhos não se tenham queixado sobre isso. Open Subtitles لا أصدق أن الجيران لم يقدموا أي شكاوي حول هذا الموضوع
    Gibbs, não há testemunhas, os vizinhos não ouviram nada. Open Subtitles لا يوجد شهود يا جيبز الجيران لم يسمعوا أو يروا أى شيء
    Os vizinhos não viram nem ouviram nada. Open Subtitles الان, الجيران لم يروا او يسمعوا شيء
    Os vizinhos não tiveram tanta sorte. Open Subtitles الجيران لم يكونوا محظوظين للغاية
    Bem, os vizinhos não sabiam muito. Open Subtitles حسناً الجيران لم يعرفوا الكثير
    Os vizinhos não viram nem ouviram nada. Open Subtitles الجيران لم يروا أو سمعوا شيئًا
    Os vizinhos não relataram nada de incomum. Open Subtitles الجيران لم يبلغوا بأى شىء غريب أيضاً.
    - Vem a caminho. Os vizinhos não ouviram o tiro. Open Subtitles الجيران لم يسمعوا اطلاق النار
    Não, os vizinhos não viram nada. Open Subtitles لا، إن الجيران لم يروّ اي شئ
    Cujos vizinhos não sabem o que se passa nesta comunidade de giraços. Open Subtitles والذي لا يعرف جيرانه ما الذي يحدث في الداخل هنا. في هذا المجتمع من قطع الحلوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more