"você e os seus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت وأصدقائك
        
    • أنت وأصدقاؤك
        
    • انت واصدقائك
        
    Lembre-se, você e os seus amigos foram convidados como visitas para esta ilha. Open Subtitles تذكر أنت وأصدقائك دعيتم كضيوف لهذه الجزيرة
    você e os seus amigos andam por aí que nem zombies sem fazerem ideia da merda que há debaixo deles. Open Subtitles أنت وأصدقائك تتجولون حول الجثث وليس لديكم أي فكرة عما يدور أسفل
    você e os seus amigos drogados, andando nos skates. Open Subtitles أنت وأصدقائك كنتم تحدثون صوت كالرصاص على لوح التزلج
    Que tal uma orgia de adolescentes... onde você e os seus amigos estão sempre a tentar arranjar alguma? Open Subtitles ما رأيك في فيلم عن مطاردة الفتيات المراهقات؟ حيث تحاول التقرب إلى الفتيات أنت وأصدقاؤك
    O meu interesse em como você e os seus amigos planeiam roubar o Departamento de Veteranos diminuiria consideravelmente. Open Subtitles فحينها سيخفت اهتمامي بكيفية محاولتك أنت وأصدقاؤك الإستيلاء على مكتب المحاربين القدامى.
    - Passei pelo detector de metais, mas você e os seus amigos entraram pelos fundos. Open Subtitles -كان علي اجتياز كاشف معادن فيما دخلت انت واصدقائك من الخلف
    Então você e os seus amigos doentios, fiquem longe de mim e da minha família, entendeu? Open Subtitles أنت وأصدقائك المجانين ابتعد عني وعن عائلتي هل تفهم؟
    Porque é que você e os seus amigos estão tão empenhados nesta rebelião? Open Subtitles لماذا أنت وأصدقائك هؤلاء عالقين بهذا التمرد؟
    Foi usada uma caixa de morangos, que nem você e os seus amigos faziam. Open Subtitles أياً من وضعها فقد استخدم صندوق الفراولة كما فعلت أنت وأصدقائك
    você e os seus amigos da Geopetrol fazem isto pelo dinheiro. Open Subtitles أنت وأصدقائك من Geopetrol، كنت تفعل ذلك للحصول على المال.
    Depois que você e os seus amigos me prenderam, os franceses entregaram-me aos iranianos. Open Subtitles بعدما قُمت أنت وأصدقائك بالقبض علىّ بمساعدة الفرنسيين قاموا بتسليمى إلى الإيرانيين
    Se você e os seus amigos saírem posso dar uma aula particular. Open Subtitles إذا خرجت أنت وأصدقائك يمكنني أن أعطيكم دروس خاصة
    você e os seus amigos parecem ter muitas histórias dessas. Open Subtitles أنت وأصدقائك يبدو أن لديكم الكثير من هذا
    De facto, você e os seus amigos prenderam-no ontem. Open Subtitles في الحقيقة ، أنت وأصدقائك اعتقلتوه امس
    Está a dizer-me que você e os seus amigos roubaram um carro, atropelaram um homem, enterraram-no e depois ele levantou-se da cova, matou a Kimber, e depois foi-se embora no carro roubado? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي أنت وأصدقائك سرق سيارة، ركض رجل أكثر، دفنه، ثم صعد من القبر، قتل كيمبر، ومن ثم اقتادوه بعيدا في السيارة مسروقة؟
    você e os seus amigos molhados têm de sair. Open Subtitles أنت وأصدقائك رطبة بحاجة للخروج.
    você e os seus amigos vão ser presos e eu vou para Aruba. Open Subtitles أنت وأصدقائك ستذهبون للسجن وأنا سأذهب لجزيرة (أروبا)
    Já tinha rezado para que você e os seus amigos pudessem encontrar o caminho até esta tenda. Open Subtitles كنت أدعوا أن تجد أنت وأصدقاؤك طريقكم لهذه الخيمة
    - Esta investigação acabou. você e os seus amigos estão livres para ir. Open Subtitles لقد إنتهى هذا التحقيق، أنت وأصدقاؤك أحرار للذهاب.
    você e os seus amigos fizeram uma grande confusão. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك تسببتم في فوضى كبيرة
    Como você e os seus amigos presidiários. Open Subtitles مثلك انت واصدقائك المدانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more