Você leu no diário dele sobre a mulher que estava em Klausenberg. | Open Subtitles | لقد قرأت فى مذكراتة عن السيدة التى وجدها فى كلوسنبرج |
Você leu o ficheiro dele. É o tipo de cara que perde o controlo se ouvir algo errado. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفه، إنه من نوع الرجال الذي إن رأوا شيئاً خاطئاً فقد يهيجون |
Você leu mesmo o "The Kite Runner" antes de o ter escolhido? | Open Subtitles | هل قرأت هذا الكتاب بالفعل قبل أن تطلب منا ذالك ؟ |
Bandini, é italiano. Você leu a história? | Open Subtitles | بانديني، إنه إيطالي هل قرأت القصة؟ |
Você leu aqueles capítulos de O Sol é Para Todos? | Open Subtitles | هل قرأتِ الفصول من كتاب قتل الطائر المقلّد |
Você leu os dois. Não conseguiu largá-los. | Open Subtitles | لقد قرأتِ الكتابين عندما تبدئين في قراءة كتبي لن تستطيعي التوقف |
- Você leu o jornal do MIT? | Open Subtitles | هَلْ قَرأتَ إم آي تي فصلياً؟ |
Você leu sobre a sua alergia no pedido de seguro. Você tentou matá-lo. | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن حساسيّّته على طلب التامين. |
Aconselha e orienta. Você leu a carta. | Open Subtitles | .أنه توجيهي و مستشاراً لقد قرأت الرسالة |
Você leu apenas parte. | Open Subtitles | لقد قرأت فقط بعض من المواضيع التي سننشرها . |
Você leu tudo que eu tenho. | Open Subtitles | لقد قرأت كل ما في المنزل. |
- Você leu Meu pensamento. | Open Subtitles | ـ لقد قرأت أفكارى |
Você leu as regras da agência sobre assédio sexual, não leu, Palmer? Não era nada disso. | Open Subtitles | لقد قرأت سياسة الوكالة عن التحرش الجنسي, أليس كذلك سيد (بالمر)؟ |
Você leu o relatório da investigação sobre o acidente? | Open Subtitles | هل قرأت تقرير التحقيق بشأن الحادث؟ |
Você leu minha mente? | Open Subtitles | هل قرأت افكاري؟ |
Você leu os poemas? | Open Subtitles | هل قرأت القصائد ؟ |
- Você leu a Bíblia? - Não ultimamente. | Open Subtitles | ـ هل قرأت الانجيل ؟ |
Você leu a minha mente agora? | Open Subtitles | هل قرأت أفكاري؟ |
Você leu os detalhes? | Open Subtitles | هل قرأت الكتابة الصغيرة؟ |
Você leu sobre ela? | Open Subtitles | هل قرأتِ عنها؟ |