"você pensa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تظن نفسك
        
    • تظنه
        
    • كنت تعتقد
        
    • هل تعتقدي
        
    • تعتقده أنت
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • أنت تعتقد
        
    • يمكنك أن تظن
        
    • تظنينه
        
    • انت تعتقد
        
    • الذي تعتقده
        
    • أنت تظن
        
    Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? Open Subtitles من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟
    quando estávamos em Peterson, quem você pensa que comprou o carro novo? Open Subtitles عندما كنا فى بيترسون من تظنه أشترى السيارة الجديدة؟
    Se você pensa que vai me manter neste sinistro hotel... Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك ستحاصرنى في هذا الفندق المروع...
    você pensa ela é certa em lá? Open Subtitles هل تعتقدي بأنها ستكون جيدة هنا؟
    - Isso é o que você pensa. Professor Siletsky, você surpreende-me. Open Subtitles هذا ما تعتقده أنت بروفسور سيلتسكي أنت تفاجئني
    você pensa, DiNozzo? Open Subtitles أتعتقد ذلك يا (دينوزو)؟
    você pensa que esses tipos eram viciados? Open Subtitles إذا أنت تعتقد أن هُؤلاء الأشخاص كانوا مُدمنين؟
    você pensa assim, mas ou se nasce com sentido de humor ou não. Open Subtitles يمكنك أن تظن هذا، لكن... ...إما أن يولد الشخص بخفة الدم أو لا لن يتغير هذا
    Trabalhou para mim uns meses, depois despedi-o pela mesma razão que você pensa que ele é um assassino de mulheres. Open Subtitles قمتُ باستئجاره، ثمّ طردته بسبب نفس الدافع الذى تظنينه أنه القاتل.
    Quem você pensa que é, a falar assim comigo? Open Subtitles من بحق الجحيم تظن نفسك أيها المقرف لتتكلم معي بهذا الشكل؟
    Eu não sei quem você pensa que é... mas acabou de destruir um edifício. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ تظن نفسك لَكنَّك حطّمتَ البناية فقط
    Quem você pensa que é? Como vai sobreviver sem graduação? Open Subtitles من تظن نفسك كيف ستتمكن من العيش بلا شهادة جامعية
    Simon Elder não é o homem que você pensa e o seu patrão também não é. Open Subtitles ليس سايمن إيلدر بالرجل الذي تظنه ولا رئيسك أيضاً
    Eu não sei o que é que você pensa que sabe. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تظنه
    você pensa que eu sou apenas um velho doido que põe todos em perigo enquanto grito "yee-haw"? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد ؟ أني عجوز مخرف يحلو له وضع الجميع في خطر بينما يصيح بصوت عالي
    Mas se você pensa que há alguém melhor... ou alguém mais devotado ao seu filho, então... Open Subtitles و لكن اذا كنت تعتقد ان هناك من هو افضل منى او شخصا اكثر قربا من ابنك
    você pensa que chegarei segurança ao outro lado? Open Subtitles هل تعتقدي بانني سأنجاز للجانب الاخر
    você pensa que isto é um jogo? Open Subtitles هل تعتقدي بأن هذه لعبه ؟
    Isto é o que você pensa do amor. Open Subtitles هذا ما تعتقده أنت عن الحب أليس كذلك ؟
    você pensa que há muitos desaparecidos. Open Subtitles لا. أنت تعتقد أن هناك عددا كبيراً منالأشخاصمقفودين.
    você pensa assim, mas ou se nasce com sentido de humor ou não. Open Subtitles يمكنك أن تظن هذا، لكن... ...إما أن يولد الشخص بخفة الدم أو لا لن يتغير هذا
    Maya, Satanás não é o que você pensa. Open Subtitles ابليس ليس كما تظنينه
    você pensa que todos os terroristas são Islamitas radicais. Open Subtitles انت تعتقد أن جميع الإرهابيون هم متطرفون إسلاميون؟
    Não é o homem que você pensa que é e o seu patrão também não. Open Subtitles نعم , انه ليس بالرجل الذي تعتقده ولا حتى رئيسك
    Pusemo-lo numa guerra contra o único inimigo que alguma vez existiu e você pensa que é o seu melhor amigo. Open Subtitles نحن فقط وضعناك في حرب مع العدو الوحيد الموجود و أنت تظن أنه أفضل صديق لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more