"você sabe como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف كيف
        
    • تعرفين كم
        
    • تعرفين كيف
        
    Vai trazer-nos 2 martinis, você sabe como eu gosto. Open Subtitles أحضر لنا اثنين مارتيني سادة تعرف كيف أحبها
    Ele estava com o Tio Peter, e você sabe como Tio Peter era. Open Subtitles كان مع العم بيتر و انت تعرف كيف كان عم بيتر
    Nada de divertimento, você sabe como seminários são. Open Subtitles هذا ليس ممتع أنت تعرف كيف تكون المؤتمرات
    você sabe como vencer. Open Subtitles تعرف كيف تنتصر تعرف أن لديهم قضية، و تعرف كيف تنتصر
    você sabe como espelhos velhos são. Eu nunca fiz uma mudança sem ter um quebrado. Open Subtitles هل تعرفين كم هي قديمة تلك المراية لم ننتقل مرة بدون أن ينكسر شيء
    Ele tem um advogado designado pelo tribunal e você sabe como é... Open Subtitles لديه محامي عينته المحكمة وأنتِ تعرفين كيف يبدو.
    Fui mal interpretado. - você sabe como é. Open Subtitles ـ تعرف كيف يتم ذلك ـ هذا تحريض، أنت إبن الساقطة
    Você jogou para o Sr. Iba, por isso você sabe como controlar estes rapazes sem regras. Open Subtitles أنت لعبت للسّيد إبا ، لذا تعرف كيف تتحكم في هؤلاء الأولاد المنفلتين.
    você sabe como ele é, desculpe. Open Subtitles وهو لا يريد الذهاب إلى المستشفى تعرف كيف هو،
    Ele sabe que andamos atrás dele e você sabe como contactar-me. Open Subtitles هو يعرف أننا نتعقبه وأنت تعرف كيف تتصل بي
    Bem, você sabe como o tempo passa quando se está falando sobre política social. Open Subtitles حسناًً أنتَ تعرف كيف أن الوقت يمضي بسرعة حينما تتحدث في الأمور الإجتماعية
    você sabe como a vida pode ser, ela muda ao longo da noite Open Subtitles كما تعرف كيف يمكن للحياة أن تتغير فى غمضة عين
    você sabe como derreter este ferro então certamente você pode forjar uma espada. Open Subtitles انت تعرف كيف تصهر الحديد لتتأكد بالطبع من تشكيل ذلك الى سيف.
    Mas você sabe como sou envergonhada na presença de algo a que chamam ideia. Open Subtitles لكنك تعرف كيف اشعر بالعار في وجود أي شيء يقدم نفسه كفكرة
    - Sim, minha senhora. você sabe como fazer um Old Fashioned? Open Subtitles هل تعرف كيف تُحضر كأس على الطراز القديم؟
    você sabe como é. Você não pode ser muito cuidadoso. Open Subtitles انت تعرف كيف يجري الأمر لا يمكنك أن تبالغ في الحذر
    Então, certo, advogado, você sabe como funciona. Open Subtitles لذا كمحامٍ تعرف كيف يجري الأمر. نأخذ بصمات أصابعك ونقارنها بتلك
    Tantos metros, abatimentos, estradas, você sabe como funciona. Open Subtitles الكثير من المساحات والتلال والطرق، تعرف كيف يسير الأمر.
    você sabe como você e eu estávamos preocupados que ele não pensar nisso? Open Subtitles أنت تعرف كيف وأنا كان كل من قلق أنه لم أعتقد أن هذا من خلال؟
    E você sabe como odeio voar. Open Subtitles و تعرفين كم أكره السفر بالطائرة
    E você sabe como Eu trato minha melhor menina. Open Subtitles تعرفين كيف أعامل أفضل فتاة لديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more