"você veio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد جئت
        
    • أنت أتيت
        
    • لقد اتيت
        
    • جِئتَ
        
    • أنت جئت
        
    • هل جئت
        
    • جئتَ
        
    • جئتِ
        
    • جئتى
        
    • لقد أتيتِ
        
    • لقد جئتي
        
    • وأنت جئت
        
    Você veio pelo o ouro e as cabeças de bronze! Open Subtitles لقد جئت باحثا عن الذهب والرؤوس البرونزية
    Bem, Você veio para me ver, e viu-me, agora se não se importa, Open Subtitles لقد جئت لتري ان الأمور علي مايرام أنها علي ما يرام
    Você veio de uma família respeitável e afluente. Open Subtitles أنت أتيت من عائلة محترمة و غنية
    - Você veio aqui falar de paz e está negociando com nosso inimigo, pelas nossas costas? Open Subtitles لقد اتيت هنا من اجل السلام وقد كنت تتفق مع الد اعدائنا من ورائنا؟
    Então pague àquela garota o cheque dela e volte para onde Você veio. Open Subtitles لذا ادْفعُ لتلك البنتِ صَكِّها وعد من حيثما جِئتَ .
    Bem, Shannon, Você veio para a América para ser moderna. Open Subtitles حسنا ، شانون أنت جئت إلى أمريكا حتى تصبحى عصرية
    Ou Você veio com uma resposta? Open Subtitles أو هل جئت بجواب؟
    Você veio a bordo desta nave esperando por algo, certo? Open Subtitles جئتَ على متن هذه السفينة آملاً في تحقيق شيء، صحيح؟
    Você veio para cá pois achou que estaria segura. Open Subtitles جئتِ إلى هنا تعتقدين بأنّكِ ستكونين بأمان
    Você veio de longe desde San Remo. Open Subtitles لقد جئت طريقاً طويلاً من سان ريمو
    Você veio do nada, sabia? Open Subtitles لقد جئت في حياتنا صدفة، أتعلمين هذا؟
    - Você veio. - Mein Führer, eu... Open Subtitles ـ لقد جئت ـ سيدى الفوهرر، آنا
    Você veio a mim, não pedi isso. Open Subtitles أنت أتيت لي أنا لم أطلب لعمل ذلك
    Você veio ter comigo, não pedi isso. Open Subtitles أنت أتيت لي أنا لم أطلب لعمل ذلك
    Você veio ao homem certo. Open Subtitles لقد اتيت الى الرجل الصحيح
    Você veio ontem comigo para casa. Open Subtitles لقد اتيت برفقتي ليلة امس..
    Meu filho, Você veio aqui em busca de paz. Open Subtitles يابنى انت جِئتَ هنا بحثاً عن السلامِ
    Na semana passada, Você veio até aqui sozinho depois do trabalho. Open Subtitles "هنا حَدثَ." الأسبوع الماضي، جِئتَ هنا لوحده بعد ساعاتِ.
    Você veio cá porque queria dizer alguma coisa. Open Subtitles أنت جئت إلى هنا لأنه كان لديك شيء تريد قوله
    Você veio aqui e derrotou nosso arqui-inimigo enquanto estava bêbado e não lembra? Open Subtitles أنت جئت إلى هنا وهزمت عدونا اللدود بينما كنت مخموراً جداً لدرجة أنك لا تتذكر فعل هذا؟
    Você veio de outro mundo! Open Subtitles هل جئت ُ مِنْ عالمِ آخرِ
    Você veio do nada. Open Subtitles لقد جئتَ من العدم
    Você veio para me matar ou para me alertar? Open Subtitles هل جئتِ إلى هنا لقتلي أم تحذيري؟
    Se bem me lembro, Você veio me ver pouco tempo depois do seu pai ter se suicidado? Open Subtitles على ما اتذكر لقد جئتى لرؤيتى بعد فتره قصيره بعد أن ارتبط والدك بحياته الخاصه اليس كذلك؟
    Você veio aqui no aniversário dela, não foi? Open Subtitles لقد أتيتِ إلى هنا في عيد ميلادها , أليس كذلك ؟
    Você veio vestida para um piquenique? Open Subtitles لقد جئتي وأنت ترتدين لفسحة؟
    A sua mulher desapareceu e Você veio de tão longe para me dizer isso? Open Subtitles زوجتك ميسوري, وأنت جئت كل هذا الطريق لإخباري بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more