É aquilo a que vocês chamam de... Qual é o nome? | Open Subtitles | أجل صحيح , هذا ما تسمونه أنتم الشرطة بماذا ؟ |
A mutilação não é o que vocês chamam de assinatura? | Open Subtitles | إنه ليس تشويه، واقع الأمر، ما تسمونه توقيع ؟ |
Consigo resolver todos os procedimentos excepto esta coisa que vocês chamam de "amor." | Open Subtitles | أستطيع تنظيم أي عملية، إلا الشيء الذي تسمونه الحب |
O que vocês chamam de personalidade e emoção, nós vemos como cor e luz. | Open Subtitles | ما تدعونه الشخصية والشعور نسميه اللون والأضواء. |
É o que vocês chamam de vibranium. | Open Subtitles | إنه ما تدعونه بالفابرينيوم. |
Procuramos o que vocês chamam de um Homem branco. | Open Subtitles | نحن نسعى ما تسمونه رجل الأبيض. |
De onde venho, ...é rara e ilegal aquela que vocês chamam de endorfina. | Open Subtitles | حيث أنا أتيت... إنه نادر وغير شرعي ما تسمونه الاندورفين |
Viajámos pelo que vocês chamam de vosso portal. | Open Subtitles | إننا نسافر عبر ما تسمونه بوابة كونية |
O'Neill o obteve no seu encontro com o depósito de conhecimento dos Antigos. No planeta que vocês chamam de P3R-272. | Open Subtitles | من مستودع معرفة القدماء , على الكوكب الذي تسمونه P3R-272 |
O que vocês chamam de eufemismo se traduz como uma ausência de vitalidade." | Open Subtitles | ما تسمونه أنتم بالتلميح" "يترجم عندنا بقلة الإغراء |
O que vocês chamam de liberdade é um falso Deus. | Open Subtitles | ما تدعونه حرية , هو إله مخادع |