A história do cavalo roubado já se sabia, mesmo antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | قصة الحصان المسروق كانت معروفة هنا من قبل وصولكم. |
Estava segura até vocês chegarem. | Open Subtitles | أنت بأمان الآن لقد كنت بأمان قبل وصولكم لهنا |
Disse-lhes para não tocarem em nada até vocês chegarem. | Open Subtitles | قلت لهم ألا يلمسوها حتى وصولكم |
Lembrem-se, antes de vocês chegarem nós tínhamos a nossa própria cultura. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر بأنكم قبل أن تصلوا كانت لدينا ثقافتنا الخاصة |
Se me despachar, volto antes de vocês chegarem ao portal, está bem? | Open Subtitles | لو كنت سريعا سأرجع قبل أن تصلوا للبوابه موافقه |
Vocês, cépticos, pensam que sabem tudo, mas, ninguém estava doente antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | -أنتم المشككون تظنونكم تعرفون كلّ شيء و لكن لمْ يمرض أحد هنا قبل وصولكم |
Tentarei não destruir todos os dróides até vocês chegarem. | Open Subtitles | سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد) قبل وصولكم |
- Escapou... dois minutos antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | هرب قبل دقيقتين من وصولكم |
Um dos colegas do Davis podia tê-la escondido, tê-lo morto, e atirado a arma fora antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | حسناً. إذاً أحد زملاء (ديفيس) من الممكن أن يكون قد تسلل , قتله ثم القي السلاح قبل وصولكم يا رفاق |
Eu mantenho-a debaixo de olho até vocês chegarem lá. | Open Subtitles | سأراقبها الى أن تصلوا لها |