Tudo bem. Agora eu quero que vocês saibam que aquilo que vocês fizeram ontem foi mesmo uma cagada. | Open Subtitles | حسناً، أريدكم أن تعرفوا الآن إنّكم قد فعلتم شيء سيء للغاية البارحة. |
Eu não acredito que vocês fizeram isto tudo por mim. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق انكم فعلتم كلّ هذا من اجلي. |
Mais uma vez, vocês fizeram tudo o que eu disse para não fazerem. | Open Subtitles | مرة أخرى، لقد فعلتم أشياء أخبرتكم ألاّ تفعلوها |
Antes de te mostrar, para saber com quem estou a lidar, vocês fizeram explodiram o Madison, não foi? | Open Subtitles | الان قبل ان أريك ذلك لأعرف من اتعامل معه انتم يارجال من قمتم بتفجير ماديسون,اليس كذلك؟ |
Se calhar nunca vos disseram isto, mas vocês fizeram um trabalho excelente. | TED | وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا، |
- Não que esteja a reclamar, porque vocês fizeram um excelente trabalho, mas, champanhe, morangos com chocolate, ostras? | Open Subtitles | لأنكما فعلتما عملاً جيداً لكن الشمبانيا ، الفراولة المغطاة بالشوكولا ، محار ؟ |
Precisa de pessoas dispostas a fazer exactamente aquilo que vocês fizeram hoje. | Open Subtitles | بل بأناس مستعدين لفعل ما فعلتماه بالضبط. |
Gosto mesmo do que vocês fizeram a esta casa. | Open Subtitles | أحب ما فعلتيه بهذا المكان |
Não sei se vocês fizeram isto pela equipa ou se fizeram por mim. | Open Subtitles | لا أدري لو انكم يا رفاق فعلتم هذا للفريق أو انكم فعلتموه لي |
Sim, vocês fizeram tudo o que era humanamente possível. | Open Subtitles | حسنا , لقد فعلتم يا رفاق ما يجب فعله بشريا |
- Estou confuso. Eu não disse que vocês fizeram um bom trabalho? | Open Subtitles | أنا محتار، ألم أقل يا شباب فعلتم عمل هائل؟ |
vocês fizeram da forma mais difícil, e gostava que se fossem embora em tempos melhores. | Open Subtitles | فعلتم ذلك بالطريقة الشاقة وأتمنى أن تغادروا في أوقات أفضل |
O que é duro é que vocês fizeram mais numa noite do que eu em dois anos. | Open Subtitles | الصعب هو أنكم فعلتم في ليلة... أكثر مما يمكنني فعله في سنتين من المحادثات. |
E deixe-me dizer que vocês fizeram um excelente trabalho... em Altamont. | Open Subtitles | و اسمح لي أن أقول أيضا : قمتم بعمل تضخم .. في التامونت |
Talvez um dia... um deles ache que pode fazer o que vocês fizeram. | Open Subtitles | يوماً ما قد يستطيع بعض منهم عمل ما قمتم به |
vocês fizeram um debate muito perceptível sobre a legalidade dos casamentos entre pessoas do mesmo sexo. | Open Subtitles | لقد قمتم بنقاش واع حقاً بالنسبة لشرعية الزواج للمثل |
Vocês são as duas bastante extraordinárias. Eu nem sei se teria feito o que vocês fizeram. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما |
CALOIROS EXPULSOS vocês fizeram algo juntos que nunca ninguém tinha feito. | Open Subtitles | أنتما الاثنان فعلتما شيئًا لم يفعله أحد من قبل، |
Eu quero que saibas que eu acho que o que vocês fizeram foi incrivel. | Open Subtitles | أريك ان تعرف ان ما فعلتماه يا رفاق كان مذهلاً |
O que vocês fizeram com ele? | Open Subtitles | ما الذي فعلتيه به؟ |
vocês fizeram um acordo estúpido e eu quebrei-o. | Open Subtitles | عقدتما صفقة حمقاء وأنا حنثت بها |
vocês fizeram isso tudo sozinhos. | Open Subtitles | لقد قطعتم كل هذا الشوط بمفردكم |