"vocês podem ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترون
        
    • يمكنكم رؤية
        
    • يمكنكم أن تشاهدوا
        
    vocês podem ver a parede por onde viemos, certo? Open Subtitles أنتم ترون الممر الذي أتينا منه أليس كذلك؟
    E aqui vocês podem ver como a minha perceção do som L ajuda a que a aliteração surja naturalmente. TED وكما ترون هنا كيف ان مفهومي للحرف " L " يساعد في الجناس وفي نطق سيق العبارة
    Como vocês podem ver, parafusos enferrujados, borracha, madeira e fita adesiva rosa choque. TED وكما ترون براغٍ صدئة ومطاط وأخشاب وشريطٌ لاصقٌ زهري.
    vocês podem ver isso aqui pelo reflexo diferente deste lado. TED يمكنكم رؤية ذلك من خلال الانعكاس المختلف على هذه الجهة.
    Ele também dirige um programa fantástico de mapeamento com drones, algumas de cujas imagens vocês podem ver atrás de mim, aqui e aqui. TED وهو يدير أيضا برنامجا مذهلا لرسم الخرائط جويّا ، يمكنكم رؤية بعض من هذ الصور ورائي هنا وهنا.
    Como vocês podem ver, nem uma experiência intensa como dirigir uma mota chega perto. TED والآن يمكنكم أن تشاهدوا, أنه ليس حتى بإمكان تجربة انفعالية كركوب الدراجة النارية أن تقارب النتيجة الأفضل.
    Como vocês podem ver, acho que já não estou com peso a mais. TED وكما ترون الآن ، لم أعد أعاني من الوزن الزائد الآن.
    Essas culturas que outrora dançavam, faziam amor, cantavam aos deuses, veneravam a floresta... tudo o que resta disso é essa marca na pedra que vocês podem ver. TED هذه الثقافات التي كانت ترقص وتتحاب فيما بينها، وتغني للإله وعبدت الغابة كلما تبقى هي رسومات على الحجر، كما ترون.
    vocês podem ver, Já o estamos a fazer no Minnesota, com grande sucesso. TED أنتم ترون هذا، نقوم بهذا بالفعل في مينيسوتا، ونحرز تقدماً كبيراً.
    Bem, pedi ao meu pai a melhor das festa, e, como vocês podem ver, Open Subtitles لقد طلبت من أبي أن يمنحني أجمل حفلة عيد ميلاد وكما ترون الأن
    É uma aldeia no epicentro da zona azul onde eu fui para investigar isto, e como vocês podem ver, a beleza arquitetónica não é a sua maior virtude, mas sim a densidade: casas bastante próximas, becos e ruas entrelaçadas. TED إنها قرية في وسط المنطقة الزرقاء حيث ذهبت لأتحرى ذلك، وكما ترون ، فإن الجمال المعماري ليس المؤثر الرئيسي بها، ولكنها الكثافة: المنازل ذات المسافات الصغيرة بينها، الأزقة المتشابكة والشوارع،
    Como vocês podem ver, a neve já começou a derreter, e... Open Subtitles كما ترون ان الثلج بدء يذوب الان
    (Risos) E, como vocês podem ver aí, algo mudou na forma como a elite das artes apela aos sentidos. TED و كما ترون , هناك -- شيئ قد تغير فى طريقة الفنون الراقية في التطرق إلى الإحساس .
    vocês podem ver isso. TED يمكنكم رؤية ذلك.
    Ok, vocês podem ver aqui o ponto. TED حسنا، يمكنكم أن تشاهدوا البقعة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more