Na outra noite voltávamos de uma festa, ele estava bêbado. | Open Subtitles | الليلة الماضية,كنا نقود السيارة للمنزل عند عودتنا من حفلة,وكان مخموراً أيضاً |
Quando voltávamos fiz por vir à sua frente na corda de segurança. | Open Subtitles | لقد قصدت ان اتقدمة فى شد الحبل فى طريق عودتنا |
Quando voltávamos à fazenda, eles iam para o galinheiro. | Open Subtitles | وحال عودتنا للمزرعة، يقصدون القنّ |
Eu e o bebé levávamos a Lily ao infantário... voltávamos a casa pelo parque e dávamos comida àquele patos... que não é suposto alimentarmos, mas que todos alimentam. | Open Subtitles | انا والطفل سنذهب مشيا مع ليلي الى الحضانة و من ثم نقطع الحديقة في طريق عودتنا للمنزل و نطعم تلك البطات التي لا يجب ان تطعمها |
Se quisesses podíamos passar lá o dia, e amanhã voltávamos para aqui. | Open Subtitles | إذا شئتِ، يمكننا قضاء اليومبأكملههناك، وغداً نستطيع أن نعود إلى هنا |
Sabes, a Louise fez uma observação interessante... quando voltávamos para casa na outra noite. | Open Subtitles | أتعلمي . (لويس) اثارت ملاحظة مثيرة في طريق عودتنا الى البيت |
Fomos atingidos quando voltávamos do recital de ballet da Rachel. | Open Subtitles | صُدمنَا بطريق عودتنا (منعرضالباليهلِـ (رايتشل. |
A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Nós voltávamos lá para testemunhar o nosso reconhecimento, e, claro, se não o fizéssemos, não estaríamos ali. | TED | ولذا سوف نعود ونخبرهم بأننا نقدرهم، وبالطبع، لو لم نقدرهم، لما كنا هنا. |