"volta com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدنا مع
        
    • سأعود مع
        
    • أخرى مع
        
    • فى جولة
        
    • سنعود مع
        
    • جولة مع
        
    Fala a Dra. Emma Lloyd, estamos de volta com " Amor Verdadeiro" Open Subtitles أنا الدكتورة إيما لويد وقد عدنا مع برنامج الحب الحقيقي
    Estamos de volta com Bob Cormier. Open Subtitles عدنا مع الزعيم بوب كرايمر
    Eu estarei de volta com um monitor em breve. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك سأعود مع المراقب قريباً
    - Trarei de volta com os outros mantimentos. - Nyan... Open Subtitles سأعود مع بعض المؤن نيان
    Eu pago-vos de volta com estas tartes. Open Subtitles أدفع لك مرة أخرى مع هذه الزلابية
    Ainda vou dar uma volta com o barco. Open Subtitles أنا مازلت أديرها لأذهب فى جولة لأختبارها
    Está bem. Faz os preparativos. Estaremos de volta com os 750 mil. Open Subtitles حسناَ أجري الترتيبات سنعود مع الـ 750.
    Sim, estás preparada para ir dares uma volta com a mãe? Open Subtitles هل أنتِ مستعدّة للذهاب في جولة مع أمّكِ؟
    Estamos de volta... com um novo programa e divertimento. Open Subtitles "لقد عدنا" "مع برنامج جديد وممتع"
    E nós estamos de volta com o Sr. Dewey Cox. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس
    Estamos de volta com os caçadores de fantasmas Open Subtitles لقد عدنا مع غوستبوسترس أصيلة،
    Olha. Eu vou, dar uma volta com o Ben e a Karen. Open Subtitles سأعود مع كارين وبين
    Devo estar de volta com o teu dinheiro daqui a uma hora. Open Subtitles سأعود مع أموالك في غضون ساعة
    E nós estamos de volta com o cachorro grande de pedra macia, Open Subtitles عدنا إليكم مرة أخرى مع برنامجكم
    - Vais nadar de volta com a resposta? Open Subtitles هل ستسبح مرة أخرى مع الرد؟
    E pedi á directora Klener se podia dar uma volta com cada um de vocês. Open Subtitles ولقد طلبت من المديرة "كلير" أن أخذ كل منكم فى جولة
    Vamos dar uma volta com o George. Open Subtitles عمتى , سنأخذ "جـورج" فى جولة
    E quando voarmos de volta com o Superman destruiremos Saddam, e expulsaremos todos seus soldados. Open Subtitles وبعد ذلك سنعود مع سوبرمان سندمر صدام ! ونرمي بكل جنوده
    - A caminho de 1 milhão, estaremos de volta com mais "Milionário", logo a seguir ao intervalo Open Subtitles "سنعود مع مليونار جديد" "مباشرة بعد الفاصل"
    Já fiz o trabalho de casa e já estive a estudar, por isso, vou dar uma volta com uns amigos, se não te importares. Open Subtitles اسمع، لقد انتهيت من واجبي وأنهيت الامتحانات الأخيرة، لذا كنت سأذهب في جولة مع بعض الأصدقاء، ما لم يكن لديك مانع.
    Fui dar uma volta. Com os meus amigos. Open Subtitles لقد اخذت جولة مع اصدقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more