"volta da meia-noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حوالي منتصف الليل
        
    • قرب منتصف الليل
        
    Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. Open Subtitles أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة
    Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    O médico legista fixou a hora da morte por volta da meia-noite. Open Subtitles حدد القاضي توقيت الوفاة حوالي منتصف الليل.
    Levou-a para casa e matou-a por volta da meia-noite. Open Subtitles جلبته الى بيتها وقتلها حوالي منتصف الليل.
    Ligo-te por volta da meia-noite. Fica quieto. Open Subtitles حسناً، سأتصل بك قرب منتصف الليل كن في الأنتظار
    Noite passada, regressava do trabalho, por volta da meia-noite. Open Subtitles ليلة أمس، رجعت للبيت من العمل في حوالي منتصف الليل.
    Sim, os nossos agentes apanharam-no a sair da água por volta da meia-noite. Open Subtitles العملاءأخذوه خارجاً من المياه حوالي منتصف الليل
    - Por volta da meia-noite, com a rapariga. Achei que ele tivesse ido para casa dela. Open Subtitles حوالي منتصف الليل ومعه فتاة هل تعتقد بأنه ذهب إلى المنزل معها؟
    Parei de os enxotar por volta da meia-noite. Open Subtitles بزّاق، لقد توقفت عن نزعه عن وجهي حوالي منتصف الليل
    O seu estado pálido sugere que foi morto por volta da meia-noite. Open Subtitles الفحص المبدئي يوحي أنّ وقت الوفاة في حوالي منتصف الليل
    Interceptei no rádio da polícia, à volta da meia-noite. Open Subtitles سمعت ذلك على راديو للشرطة الخاص بي حوالي منتصف الليل
    Bem, o assassinato foi por volta da meia-noite. Open Subtitles حسنا .. حدوث الجريمة كانت حوالي منتصف الليل أذن ..
    E as bebidas começaram fluir por volta da meia-noite. Open Subtitles والمشروبات بدأت تتدفق في حوالي منتصف الليل
    Poison estará em La Dispensaria por volta da meia-noite com o grupo dele. Open Subtitles السُم سوف يكون في لاديسبنساريا في حوالي منتصف الليل مع رجاله
    Levou um único tiro no peito por volta da meia-noite. Open Subtitles أصيب بطلق ناري في الصدر حوالي منتصف الليل
    "e transformaram-se em deboche por volta da meia-noite." Open Subtitles وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل.
    Está bem, então, de acordo com a médico legista, a altura da morte é por volta da meia-noite. Open Subtitles حسناً، إذن، وفقاً للطبيبة الشرعية كان وقت الوفاة حوالي منتصف الليل ولكن...
    - Morreu por volta da meia-noite. Open Subtitles لذا ماتَ حوالي منتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more