Volta e ajuda-me a construir. | Open Subtitles | علينا أن نذهب الآن - عد و ساعدنى فى البناء - |
Volta e lê o cartaz. Farda azul completa. | Open Subtitles | عد و إقرأ الملصق جميعهم سيرتدون الأزرق |
Bem, estou de volta, e tu és preto, o que é porreiro. | Open Subtitles | لقد عدت و أنت أسود اللون، وهذا رائع فأنا من أشد معجبي المسيح السود |
Estás deitado em cima da rainha que tem as pernas à tua volta, e chamam notícia a isto! | Open Subtitles | أنت مستلقى فوق الملكة و ساقاها ملتفان حولك و يدعون ذلك أخبار |
Dá a Volta e deixa o cliente ver a mercadoria. | Open Subtitles | إستدري أيتها الأخت وأريها البضاعة |
Serviu para voltar a contextualizar as minhas experiências. Depois comecei a olhar para o mundo de humilhação e violência à minha Volta e ver as coisas de modo diferente. | TED | فقد ساعدت في إعادة تأطير تجاربي لذلك بدأت أدرس عالم الإذلال و التنمّر من حولي و تبدت لي أشياء مختلفة. |
Ele está de Volta e... está a matar as pessoas que o mataram. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عاد و الآن يقتل الأشخاص الذين تسببوا في قلته ، و منهم أنت |
Quando o alcancei, e uma vez que lá chegara, mais valia dar a Volta e continuar. | Open Subtitles | وعندما وصلت هناك فكرت أنه ليس البعد الكافي لذا إرتديت وإستمريت في الركض |
Usamos o nosso portal para ir a Madrona então fazemos a Volta e retornamos pelo segundo portal aqui na Terra. | Open Subtitles | .... , نستخدم بوابتنا للذهاب إلى مادرونا ثم نلتف 180 درجة ونعود خلال البوابه الثانية هنا على الأرض |
Volta e conta-me o que ele disse. | Open Subtitles | عد و أخبرني ما قاله لك |
Pára bem aí, dá meia Volta e dá-me o código. | Open Subtitles | توقف هناك , عد و اعطني الشفرة |
E todos pensaram que o meu armazém entrou em liquidação, mas agora estou de Volta e quero o que me pertence. | Open Subtitles | و كلّكم ظننتم انّ المخزن العام قد أفلس و توقّف عن العمل لكن الآن ها قد عدت و أريد استعادته |
Estás aqui. Estás de volta. E os outros também. | Open Subtitles | أنت هنـا , لقد عدت , و كذلك بقيتهم |
O que interessa onde eu estava? Estou de Volta e tenho trabalho. | Open Subtitles | ما الذي يهم أين كنت لقد عدت و لدي عمل |
Quero que olhe á sua Volta e me diga o que recorda. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر حولك. و أخبرنى ماذا تتذكر. |
Creio que podes aprender a sentir as frequências à tua Volta e ressoar com elas para que nem tudo abane. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنكِ الشعور بهذه الذبذبات حولك و تتذبذبي معهم فبالتالي لن يهتز كل شيئ |
É possível que confie em toda a gente à sua volta, e talvez tudo corra bem. | Open Subtitles | أنصتي إلي و أثقي بمن حولك و ربما سينجح هذا |
Dá a Volta e sai pela porta. | Open Subtitles | إستدري وسيري وراء هذا الباب. |
Olho em Volta e vejo um considerável número de almas agradáveis. | Open Subtitles | إنني أنظر حولي و أرى عدداً من الأرواح المتجانسة |
Então eu descobrir que ele está de Volta e não se preocupou em me contactar. | Open Subtitles | ثم أجد أنه عاد و لم يكلفوا أنفسهم عناء الاتصال بي. |
E quando cheguei a outro oceano, uma vez que correra até ali, mais valia dar a Volta e continuar. | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافي لذا إرتديت |
Bom. Não te esqueças do circulo damos a Volta e regressamos. | Open Subtitles | حسناً، لا تنسي الدوّار يجب أن نلتف حولها، هيّا |