Gostaria de terminar voltando ao aspecto humano que é a inspiração deste trabalho. | TED | أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل. |
voltando ao ouro, muito rapidamente. Quis pesquisar ouro e ver como é que a máquina etiquetava todo o ouro. | TED | بالعودة إلى الذهب وبسرعة، أردت البحث عن الذهب لأرى كيف تصنّف الآلة هذه الفئة. |
Seja como for, voltando ao início da história, o meu avô veio da Escócia, sabes. | Open Subtitles | على أية حال لنعد إلى بداية القصة جدي قدم من أسكوتلاندا |
- Sim. De qualquer forma, voltando ao assunto, a minha mulher... | Open Subtitles | نعم ، على أي حال ، لنعد إلى المهم ، زوجتي... |
voltando ao Metro, depois disto aparecer, estas são as fotos que tirei. | TED | حسنًا، مرة أخرى نعود إلى قطار الأنفاق، بعد أن تم إطلاق التصميم السابق فهذه صور التقطتها. |
voltando ao assunto, a propósito, eu usei selos, porque não temos de pagar a ninguém pelos direitos. | TED | نعود إلى افتراضي الأساسي، بالمناسبة، قد استعملت الطوابع لأنه ليس عليك أن تدفع شيئا مقابل الحقوق. |
voltando ao liceu, o George Michael encontrou a Maeby. | Open Subtitles | وعودة إلى المدرسة (جورج مايكل), قابل, (مايبي) |
E, no entanto, voltando ao número um, de que qualquer a verdade é um paradoxo, é também um milagre conseguir publicar o nosso trabalho, conseguir que as nossas histórias sejam lidas e ouvidas. | TED | وبعد، بالعودة إلى أولًا، فالحقيقة متناقضة، وإنها أيضًا لمعجزة لنشر عملكم، لتُسمع وتُقرأ قصصكم. |
voltando ao acordo trilateral com a Coreia do Sul e o Japão, você disse que o Presidente conseguiu um grande progresso nas negociações em andamento. | Open Subtitles | بالعودة إلى العلاقات مع كوريا الجنوبية واليابان، قلت أن الرئيس غرانت تقدم |
voltando ao tema da apresentação: — investigação multidisciplinar — como é que um engenheiro habituado a trabalhar com caldeiras acaba a produzir equipamento médico | TED | بالعودة إلى موضوع المحاضرة: في البحث المتعدد التخصصات، أنّى لمهندس عملياتٍ امتهن العمل في المراجل أن ينتهي به الأمر بإنتاج جهازٍ طبيٍّ والذي غير حياته ذاتها؟ |
De qualquer forma, voltando ao Price Mart... | Open Subtitles | على كل حال, بالعودة "إلى موضوع "برايس مارت |
Seja como for, voltando ao Mesa Verde. Vou tentar um último recurso. | Open Subtitles | بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم. |
Eu não sei, mas voltando ao assunto das roupas, elas pertencem ao meu colega de turma, Glen Darrick. | Open Subtitles | لنعد إلى موضوع ملابسي، إنها لزميلي (غلين داريك). |
- voltando ao outro encontro, com Aaron Wharton e os dois filhos que lhe restavam. | Open Subtitles | لنعد إلى المواجهة الأخرى. مع (آرون وارتون)، وابناه الباقيان. |
voltando ao Maritor. | Open Subtitles | لنعد إلى الماريتور |
Mas voltando ao assunto... | Open Subtitles | لنعد إلى موضوعنا... |
Certo, voltando ao script. | Open Subtitles | ... أعيده لنعد إلى النَص |
Bem, voltando ao crime, hoje continuam os trabalhos de escavação na vala coletiva clandestina encontrada há três dias atrás ali mesmo em Lomas de Poleo. | Open Subtitles | حسناً، نعود إلى الجريمة: استمر التنقيب اليوم عن قبر خفىّ تم العثور عليه منذ ثلاثة أيام مضت |
voltando ao LIGO, Scott gosta de dizer que o LIGO funciona mais como um ouvido do que como um olho. | TED | الآن، نعود إلى LIGO سكوت يحب أن يقول أن LIGO تتصرف كأذن أكثر مما تفعل كعين |
voltando ao DFS. Um enorme depósito de químicos incendiou-se milhares de tambores, cheios de produtos petroquímicos estavam a arder e a explodir a toda a nossa volta. | TED | نعود إلى إدارة إطفاء الحرائق، إشتعلت النيران فى مستودع كيميائى ضخم، الآلاف من البراميل مملوءة بالبتروكيماويات وقد اشتعلت فيها النيران وكانت تنفجر في كل مكان حولنا. |
voltando ao liceu, o George Michael encontrou a Maeby. | Open Subtitles | وعودة إلى المدرسة (جورج مايكل), قابل, (مايبي) |