| É bom voltar à cidade grande! | Open Subtitles | إنه لأمر حسن أن أعود إلى المدينة الكبيرة |
| Mas quando eu voltar à cidade, eu vou te procurar. | Open Subtitles | لكن عندما أعود إلى المدينة سآتي لأجدك هنا |
| Por favor, senhor. Não é possível voltar à cidade. | Open Subtitles | .أرجوك، سيدي .العودة إلى المدينة غير ممكناً |
| Eu tenho de voltar à cidade. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى المدينة |
| Talvez possamos voltar à cidade, e encontrar um táxi. | Open Subtitles | ربما علينا العودة للمدينة وان نجد سيارة تكسي |
| - Agora tenho de voltar à cidade ao K.O.A. para reabastecer, e fica a 37 km daqui! | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى البلدة الآن لأعيد ملئ الخزان ! و هي تبعد 23 ميلاً |
| Obrigado. - Vais voltar à cidade? | Open Subtitles | هل ستعود للمدينة |
| Assim que voltar à cidade, ligo logo para si. | Open Subtitles | و حالما أعود إلى المدينة ستكون أول شخص أتصلتُ بهِ |
| Só queria ver-te antes de voltar à cidade. | Open Subtitles | المجيء لرؤيتك قبل أن أعود إلى المدينة |
| Prometo que te ligo, quando voltar à cidade. | Open Subtitles | أعدك أن ندعو عندما أعود إلى المدينة. |
| É tão estranho voltar à cidade. | Open Subtitles | من الغريب أن أعود إلى المدينة. |
| - Tenho de voltar à cidade, querida. | Open Subtitles | -عليَّ العودة إلى المدينة يا عزيزتي |
| Não podemos simplesmente voltar à cidade e trazer outra pessoa? | Open Subtitles | ألا نستطيع العودة إلى المدينة و أن نحضر شخصاً آخر ؟ إن (فرانك) محق |
| Tenho de voltar à cidade. | Open Subtitles | عليّ العودة إلى المدينة |
| Já não estou a ajudar. É melhor voltar à cidade. | Open Subtitles | لم أعد ذات فائدة ربما عليَّ العودة للمدينة |
| Calculei que não fosses voltar à cidade montada num cavalo. | Open Subtitles | توقعت أنك لم تخططي على العودة للمدينة بحصانك |
| Vou falar com o Caleb assim que voltar à cidade. | Open Subtitles | سأتكلّم مع كاليب حالما أعود إلى البلدة. |