"voltar-se contra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينقلب
        
    • انقلبت على
        
    • سينقلب
        
    Quando a magia sai, não pode chamá-la outra vez, e pode voltar-se contra nós também. Open Subtitles ما أن يُطلق السحر، لا يمكنك إعادته، وقد ينقلب ويغرقنا نحن أيضاً.
    Porquê voltar-se contra os amigos? Open Subtitles لماذا قد ينقلب على أفراده بتلك الطريقة ؟
    "E faz o Homem voltar-se contra o seu irmão... Até não mais existir". Open Subtitles ينقلب الرجل على اخوه" "حتى تفنى البشرية
    Porque antes de prendê-la, acreditávamos que a Jane estava a voltar-se contra a Sandstorm. Open Subtitles ، لإنه قبل أن تُلقوا القبض عليها نحنُ نُؤمن بأن (جين) قد انقلبت على المُنظمة
    Porquê voltar-se contra o Ancião? Open Subtitles لماذا انقلبت على (الواحد القديم) ؟
    Os fracos irão voltar-se contra os fortes, e nós iremos refazer o que foi feito. Open Subtitles الضعيف سينقلب ضد القوي سنهدم كل ما بنيناه
    Mãe, mesmo antes de abrirmos os portões, já os nossos homens vão estar a voltar-se contra nós. Open Subtitles . والدتي, قبل أن نبدأ بفتح البوابات سينقلب علينا رجالنا
    Isso pode voltar-se contra ti. Open Subtitles هذا قد ينقلب عليك
    Com o Grande Senhor morto, Inui vai voltar-se contra esta fortaleza. Open Subtitles سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد هذه القلعة بعد موت السيد العظيم
    A alternativa é ver o seu povo voltar-se contra si. Open Subtitles إما هذا أو سينقلب الشعب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more