Quando a magia sai, não pode chamá-la outra vez, e pode voltar-se contra nós também. | Open Subtitles | ما أن يُطلق السحر، لا يمكنك إعادته، وقد ينقلب ويغرقنا نحن أيضاً. |
Porquê voltar-se contra os amigos? | Open Subtitles | لماذا قد ينقلب على أفراده بتلك الطريقة ؟ |
"E faz o Homem voltar-se contra o seu irmão... Até não mais existir". | Open Subtitles | ينقلب الرجل على اخوه" "حتى تفنى البشرية |
Porque antes de prendê-la, acreditávamos que a Jane estava a voltar-se contra a Sandstorm. | Open Subtitles | ، لإنه قبل أن تُلقوا القبض عليها نحنُ نُؤمن بأن (جين) قد انقلبت على المُنظمة |
Porquê voltar-se contra o Ancião? | Open Subtitles | لماذا انقلبت على (الواحد القديم) ؟ |
Os fracos irão voltar-se contra os fortes, e nós iremos refazer o que foi feito. | Open Subtitles | الضعيف سينقلب ضد القوي سنهدم كل ما بنيناه |
Mãe, mesmo antes de abrirmos os portões, já os nossos homens vão estar a voltar-se contra nós. | Open Subtitles | . والدتي, قبل أن نبدأ بفتح البوابات سينقلب علينا رجالنا |
Isso pode voltar-se contra ti. | Open Subtitles | هذا قد ينقلب عليك |
Com o Grande Senhor morto, Inui vai voltar-se contra esta fortaleza. | Open Subtitles | سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد هذه القلعة بعد موت السيد العظيم |
A alternativa é ver o seu povo voltar-se contra si. | Open Subtitles | إما هذا أو سينقلب الشعب عليك |