"voltaste do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدت من
        
    • أتيتِ من
        
    • عودتك من
        
    • عدتَ من
        
    voltaste do Iraque para umas férias em casa. Open Subtitles لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة
    O mais importante é que voltaste do hospital, e melhoras, a cada dia que passa. Open Subtitles المهم هو انكَ عدت من المستشفى و كل يوم ستتحسن أكثر
    Mas é que pareces alga distraida desde que voltaste do teu passeio. Open Subtitles يبدو أنك غير مرتاحة منذ أن عدت من رحلة سيرك
    No outro dia, quando voltaste do outro lado da ilha, o Jack beijou-me. Open Subtitles بذلك اليوم حين أتيتِ من الجهة الأخرى من الجزيرة جاك قام بتقبيلي
    Ashley, querida, quando voltaste do encontro e entraste com aquele sorriso na cara... Open Subtitles ( آشلي)، عزيزتي.. عندما أتيتِ من ذلك الموعد والإبتسامةتعلووجهكِ..
    Desde que voltaste do outro lado é como se fosses outra pessoa. Open Subtitles منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف
    Desde que voltaste do Inferno, ou até mesmo antes disso. Open Subtitles .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا
    voltaste do almoço a horas. Open Subtitles لقد عدت من الغداء في الوقت المحدد
    Quando voltaste do deserto? Open Subtitles متى عدت من الصحراء ؟
    - Quando voltaste do Tahiti? Open Subtitles متى عدت من تاهيتي؟
    Sanchez, já voltaste do almoço? Open Subtitles (سانشيز).. هل عدت من الفطور بالفعل؟
    Frank, voltaste do churrasco! Open Subtitles (فرانك) لقد عدت من الحفلة
    Desde que voltaste do Outro Lado, é como se fosses uma pessoa totalmente diferente. Open Subtitles "منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف"
    Foi isso que fizeste quando voltaste do Inferno? Open Subtitles -صحيح، لان هذا ما فعلته بعد عودتك من الجحيم
    voltaste do concurso "O Paladar de Kenosha"? Open Subtitles ماذا... لماذا عدتَ من مسابقة التذوّق في "كينوشا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more