"volte para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عودي إلى
        
    • عد إلى
        
    • عُد إلى
        
    • أرجع الى
        
    - Por favor, Volte para o restaurante. - Olá, Mrs. Gruen. Open Subtitles هيا عودي إلى المطعم, أرجوكي سيدة جروين, اهلا
    Senhora, por favor, Volte para o seu carro tombado e deixe os homens resolverem isto. Open Subtitles سيدتي رجاءً عودي إلى سيارتك المنقلبة دعي الرجال يتولون الأمر
    Volte para o seu carro. Tenho que limpar o trânsito nesse túnel. Open Subtitles عودي إلى سيارتك يجب أن أسهل المرور من هذا النفق
    Bem, é um belo cumprimento a meio da noite. Volte para o seu quarto e enforque-se, filho da mãe pervertido. Open Subtitles حسنا هذا جيمل , كيف حالك بعد منتصف الليل عد إلى غرفتك و أربط نفسك بالسرير أيها اللعين
    Volte para o bar e fique lá, à vista de todos. Open Subtitles عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع
    Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. Open Subtitles لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك
    Agora, você... Volte para o seu quarto e espere-me. Open Subtitles والآن.. عودي إلى غرفتكِ وانتظريني مفهوم؟
    Volte para o seu laboratório. Eu lhe informo. Open Subtitles عودي إلى معملك، وسأبقيك على اطلاع
    Não, Volte para o Raymond. Leve o meu carro. Eu vou com a Jaye. Open Subtitles كلا عودي إلى " ريموند " خذي سيارتي سأذهب مع " جي "
    Volte para o seu bordel de um só quarto e morra! Open Subtitles عودي إلى بيت الدعارة خاصتكِ ذو الغرفة الواحدة و إلقي حتفكِ هُناك!
    É, sim. Por favor, Volte para o seu lugar. Open Subtitles بلى أنتِ، من فضلك عودي إلى مقعدكِ
    Volte para o carro e saia-me do caminho. Open Subtitles عودي إلى سيارتك و ابتعدي عن طريقي
    Volte para o Triana e aguarde. Open Subtitles عودي إلى تريانا وانتظري
    Volte para o celeiro. Eu chamo os engenheiros e trato disto. Open Subtitles عد إلى الحظيرة وانا سأستدعى المهندسين وأفعلها بنفسى
    Weps, Volte para o Controlo de Misseis. - Sr. Zimmer, fique comigo. - Aye, senhor. Open Subtitles ويبس ، عد إلى حجرة التحكم بإطلاق الصواريخ سيد زيمر ، أنت ستبق معي
    Sim, pois disse. Muito bem. Volte para o seu lugar imediatamente. Open Subtitles أجل، أنت قلت ذلك، عد إلى مقعدك على الفور
    Agora por favor, Volte para o seu escritório faça o seu trabalho e deixe-me fazer o meu. Open Subtitles عد إلى مكتبك الآن وقم بعملك ودعني أقوم بعملي
    Volte para o hotel e mantenha-se afastado dos problemas. Open Subtitles عد إلى الفندق وابتعد عن المشاكل
    Vocę aí, Volte para o seu lugar! Open Subtitles أنت هناك , عد إلى مكانك عد إلى مكانك
    Agora Volte para o palco, a plateia está a ficar ansiosa. Open Subtitles الآن عُد إلى المسرح لأن الحاضرين سوف يغضبون.
    Volte para o hotel. Não sou da OMC. A OMC pode-nos ajudar. Open Subtitles أرجع الى الفندق , أنا لست من منظمة التجارة العالمية ولكنها تستطيع مساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more