Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع |
Muito bem, tirem-nos daqui, Voltem para o escritório. | Open Subtitles | حسناً، أخرجوا الجميع من هنا الآن عودوا إلى المكتب. |
Voltem para o trabalho. | Open Subtitles | عودواْ إلى العملِ. |
Quero que vocês os dois, Voltem para o vosso quartel vistam os novos fatos e se apresentem no meu escritório em nove minutos. | Open Subtitles | أريد منكما ، إيها الجنديان أن تعودا إلى ثكنتكما وتغيرا ملابسكما وتعودان إلى مكتبي بعد 9 دقائق |
Voltem para o vosso pessoal. | Open Subtitles | عودوا إلى مجموعاتكم وسنقوم بالتحرك صباحا |
Temos de encontrá-la. Voltem para o ginásio. Já! | Open Subtitles | علينا ان نجدها عودوا إلى القاعة ، الآن إنها هناكَ |
Caril indiano nojento. Isto aqui é a América. Voltem para o vosso país. | Open Subtitles | توابل هنديّة لعينة إنّها '' أمريكا ''، عودوا إلى دياركم |
Voltem para o Inferno que é o vosso lugar! Deixem-me a mim e às minhas plantas em paz! | Open Subtitles | عودوا إلى الجحيم حيثت تنتمون أتركوني بمفردي من نباتاتي |
Certo, pessoal. Voltem para o autocarro. | Open Subtitles | حسناً, أيها الجميع, عودوا إلى متن الحافلة |
Voltem para o camião. Voltem todos para o camião. | Open Subtitles | عودوا إلى الشاحنة على الجميع أن يعود إلى الشاحنة |
A todas as unidades, recuem, já! Voltem para o camião! | Open Subtitles | لتغادر جميع الوحدات على الفور هيا بنا، عودوا إلى الشاحنة |
Estas pessoas irão estar paradas num semáforo, à espera que ele fique verde. Quando fica, eles gritam: "Voltem para o vosso país!" | TED | حالياً، ستسلط الأضواء على هؤلاء الناس، سينتظرون تحول الضوء إلى اللون الأخضر وعندما يتحول، سيهتفون بصوتٍ عالٍ، "عودوا إلى أوطانكم!" |
Voltem para o quadrado! Voltem para o quadrado! | Open Subtitles | عودوا إلى المربع عودوا إلى المربع |
Voltem para o portal, já! | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء؟ عودوا إلى البوابة، الآن |
Vocês Voltem para o Quartel-general, por agora. | Open Subtitles | أنتم الباقون ، عودوا إلى المقر الآن |
Eu não quero saber se o puto se mija todo, Voltem para o carro. | Open Subtitles | لا أكترث إذا تبول الفتى على نفسه عليكم أن تعودا إلى السيارة الأن |
Preciso que você e o Diego Voltem para o banco e que esperem lá por mim. | Open Subtitles | أريدكِ و(دييجو) أن تعودا إلى المصرف وإنتظراني هناك. |