Quando voltou de Londres contigo, todos pensámos que ele tinha crescido. | Open Subtitles | ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج |
Raymond Shaw voltou de avião da frente de combate para Washington para ser condecorado pelo Presidente dos Estados Unidos, em pessoa. | Open Subtitles | ريموند شو عاد من المعركة .. وطار مباشرة لواشنطن ليتم تقليده من رئيس الولايات المتحدة شخصياً .. |
Antes de acabar, temos uma querida amiga que voltou de sua viagem para partilhar experiências. | Open Subtitles | قبل الإنتهاء لدينا صديق عاد من مهمة التبشيرية لتحدثنا عن تجربتها |
Ela está diferente desde que voltou de Paris. | Open Subtitles | إنها مختلفه منذ أن عادت من باريس |
E um passarinho contou-me que voltou de New Jersey com um general capturado a reboque. | Open Subtitles | و الطائر قام بالغناء لي و أخبرني "بأنّك عدت من "نيو جيرسي أسراً جنرالاً و ساحبه |
- Bem, por sorte, ele voltou de Kabul há alguns dias. | Open Subtitles | حسنا,من حسن الحظ لقد عاد لتوه من كابل منذ كده أيام |
Não, porque quando ele voltou de Nova lorque, ele tinha mudado, estava diferente. | Open Subtitles | لا ، لأنه عندما عاد من نيويورك ، قد تغير لقد كان مختلفآ |
Perguntei se o Tony já voltou de CumberIand. | Open Subtitles | كنت اسال ان كان تونى قد عاد من كمبرلاند |
Em 1964, voltou de uma viagem com uma advertência de comando... e as coisas começaram a derrapar. | Open Subtitles | فى 1964 عاد من جولة أستشارية بـ"فيتنام" والأحوال بدأت تسوء |
A senhoria disse que quando ele voltou de Miami só dizia que se tinha apaixonado por uma médica chamada Mary. | Open Subtitles | صاحبة الشقة قالت أنه عندما عاد من "ميامى".. كان يتحدث عن وقوعه فى حب طبيبة تُدعى "مارى". |
Na sexta-feira à noite voltou de uma viagem a Mount Hood, ligou à mulher e disse-lhe que tinha recebido um e-mail de um amigo de um amigo a oferecer bilhetes centrais para o jogo dos Winter Hawks. | Open Subtitles | ، ليلة الجمعة عاد من عمله نادى زوجته ، قال أنه استلم رسالة إليكترونية من صديق لأحد أصدقائه يعرض تذاكر مقاعد الواجهة المناسبة لنهائي مباراة الهوكي |
Ele não estava certo desde que voltou de Bodmin. | Open Subtitles | لم يعد على طبيعته منذ ان عاد من بودمان |
- Obrigado. O Beau voltou de viagem, viu o projecto e foi apanhado de surpresa. | Open Subtitles | -بأي حال عاد من رحلته وشاهد الخطط |
Esperemos que o faça, agora que voltou de Curtis... | Open Subtitles | لنأمل ذلك, بما أنّها للتو عادت من معهد "كورتيس". |
A Amber... Será que já voltou de Vegas? | Open Subtitles | أجل، آمبر، ترى عادت من فيغاس. |
A Sra. Dexter esteve nas notícias recentemente quando voltou de Paris e retirou o processo multimilionário contra o seu pai, o actor e o empresário Harlan Dexter. | Open Subtitles | تصدرت آنسة (ديكستر) الأخبار مؤخراً عندما عادت من (باريس) و سحبت دعوتها القضائية بالملايين ضد والدها الممثل و الذي أصبح رجل أعمال (هارلان ديكستر) |
Quando voltou de DC, pensámos todos que o Haqqani morrera. | Open Subtitles | حينما عدت من (واشنطن) ظننا جميعًا أنّ (حقاني) مات |
Você voltou de longe. | Open Subtitles | ثم عدت من مكان ٍ بعيد |
Ele voltou de Voronezh. | Open Subtitles | لقد عاد لتوه من فورونيج |
Eu e o Jim saímos algumas vezes quando voltou de NY. | Open Subtitles | جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات بعد عودته من نيويورك |
O sr. Carter voltou de Singapura esta tarde. | Open Subtitles | سيّد (كارتر) عاد للتو من (سنغافورة) بعد ظهر هذا اليوم. |
Você voltou de um casamento em Faridabad Sector 77 para a comissária de Surajkund em apenas 10 minutos. | Open Subtitles | عدتِ من قاعة حفلات في (فريداباد) قطاع 77 إلى مركز شرطة (سوراجكوند) في 10 دقائق |