"voltou tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء عاد
        
    • شيء رجع
        
    Está em casa, está bem de saúde, voltou tudo ao normal. Open Subtitles إنها بالمنزل، و بحالة جيّدة و كل شيء عاد لطبيعته
    Bem, ao menos, voltou tudo ao normal para nós. Open Subtitles على الأقل كل شيء عاد لطبيعته... بالنسبة لنا...
    Vamos ver se eu percebi... voltou tudo ao normal, certo? Open Subtitles .. حسناً ، فقط لكيّ أتاكد كل شيء عاد لوضعه الطبيعي ، صحيح ؟
    Mal os efeitos da erupção desapareceram, voltou tudo ao normal. Open Subtitles منذ لحظة زوال تأثيرات الإنفجار الشمسي، كل شيء عاد إلى وضعه الطبيعي
    voltou tudo, mal entrei na casa na árvore. Open Subtitles كل شيء رجع في اللحظة اللتي خطوت بها داخل منزل الشجرة
    E, graças a Deus, voltou tudo ao normal. Open Subtitles نعم و حمداً لله أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    Graças a Deus que voltou tudo ao normal. Podes crer! Open Subtitles حمداً لله أن كل شيء عاد لطبيعته
    Oh, minha nossa, Estou a ver que voltou tudo ao normal. Melhor que o normal. Open Subtitles كل شيء عاد لطبيعته بل أفضل من طبيعته
    Óptimo, voltou tudo ao normal... Open Subtitles عظيم, كل شيء عاد لطبيعته
    Sim, sim, voltou tudo... Open Subtitles .. نعم ، نعم ، كل شيء عاد
    Então, voltou tudo ao normal. Open Subtitles يبدو أنَّ كل شيء عاد لطبيعته
    E depois voltou tudo ao mesmo! Open Subtitles وبعدها كل شيء عاد كما كان
    voltou tudo ao normal em casa? O Jake está seguro. Open Subtitles كل شيء رجع لما كان عليه في البيت؟
    Então, voltou tudo ao normal? Open Subtitles إذا كل شيء رجع لطبيعته, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more