"vontade do povo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إرادة الشعب
        
    • ارادة الشعب
        
    Haveria uma trégua de seis meses, antes de os bombardeiros aliados poderem voltar a voar, mais uma vez, para quebrar a vontade do povo alemão. Open Subtitles ستكون هناك ستة أشهر من الراحه قبل أن تُـقـلع قـاذفـات الحلـفـاء مـرة أخـرى لتواصل تحطيم إرادة الشعب الألمانى
    O sucesso não depende de um qualquer ideal lírico, ou da vontade do povo. Open Subtitles النجاح لا يتعلق بشخص مُهم أو على إرادة الشعب بل على اللحظات الحاسمة
    Membro da "vontade do povo" na Rússia pré-bolchevique. Open Subtitles من إرادة الشعب في مرحلة ما قبل البلشفية في روسيا
    A vontade do povo e a marcha da história não podem ser mudadas. Open Subtitles ارادة الشعب و مسار التاريخ لن يمكن تغييره
    Peço respeitosamente ao Tribunal para defender a vontade do povo, e agradeço pelo tempo. Open Subtitles بأفضل مافي طاقتهم انا باحترام اجادل المحكمة ليدعموا ارادة الشعب
    A suposta democracia ocidental é corrupta porque só reflete A vontade do povo. Open Subtitles مايسمّى بالفسادُ الغربي الديموقراطي لأنهُ يعكس إرادة الشعب
    Digo-lhe o que acontecerá quando decidir vetar a vontade do povo. Open Subtitles حسنا، دعني أخبرك ما يحدث عندما تقرر ممارسة حق النقض فوق إرادة الشعب
    Creio que vamos aprender algo sobre a vontade do povo. Open Subtitles أظنّنا سنطّلع قليلاً على إرادة الشعب.
    Os zelotas consideram-lho um fantoche, entronizado pelo imperador romano contra a vontade do povo Judeu. Open Subtitles المتعصبين تنسحب لكم والدمى، تنصيبه من قبل الامبراطور الروماني ... ضد إرادة الشعب اليهودي.
    Alguém tem de fazer valer a vontade do povo. Open Subtitles على أحد ما أن يوصل إرادة الشعب
    Foi a vontade do povo. Open Subtitles لقد كانت إرادة الشعب
    Podemos servir a vontade do povo juntos. Open Subtitles ربما نخدم إرادة الشعب معاً
    Foi a vontade do povo. Open Subtitles كانت هذه إرادة الشعب
    Agora que eu tenho a vontade do povo ás minhas costas. Open Subtitles الآن وقد نلت ارادة الشعب إلى جانبي
    É vontade do povo. Open Subtitles انها ارادة الشعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more