"vossa amizade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صداقتكم
        
    • صداقتكما
        
    • صداقتك
        
    • بصداقتكِ
        
    • لصداقتك
        
    Pelo que sei, o estado da vossa amizade é discutível. Open Subtitles ، حسناً ، ممـا أسمعه مسألة صداقتكم محلُ خـلاف
    Tal como a vossa amizade é entre ti e ele. Open Subtitles بنفس الطريقة التي صداقتكم مع مات هو بينك وبينه.
    Ouve, acreditas que a vossa amizade vai acabar por resolver tudo, mas vocês já não são crianças. Open Subtitles أنصتي، تظنين أن صداقتكما سترجع من ذات نفسها لم تعودوا صبايا، ليس بوسعكما تبادل الكراهية
    É impressionante como conseguem manter a vossa amizade, nestas circunstâncias difíceis. Open Subtitles إنه عظيم كيف أنتما الإثنان مازلتما قادرين على حفظ صداقتكما تحت مثل هذه الظروف الصعبة
    Nem sabes tudo o que fez em nome da vossa amizade. Open Subtitles أنت لا تعرف حتي ماذا فعل هو من أجل صداقتك
    Se me permite, monsieur, parece que a vossa amizade não é recíproca. Open Subtitles إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة.
    E se não lhe contares estás a subestimar a vossa amizade. Open Subtitles وعدمإخبارها.. هذا استخفاف بصداقتكِ لها
    O que isso pode fazer a vossa amizade. Open Subtitles هذا ما يمكن القيام به لصداقتك.
    Bem, eu queria provar-te que eu estava certo ao afirmar que a vossa amizade era apenas fruto das circunstâncias. Open Subtitles حسنا، أردت أن أثبت لك بأنني كنت على حق, بأن صداقتكم كانت محض نتيجة للضروف.
    Nesta altura, não podemos deixar a vossa amizade ficar no caminho desta missão. Open Subtitles في هذه المرحلة، لا يمكننا أن ندع صداقتكم تقف عائقاً أمام هذا المهمة
    Ela acredita mesmo que outrora a vossa amizade era verdadeira. Open Subtitles لقد صدقت أن صداقتكم كانت حقيقيه
    Sou alguém que beneficiava muito da vossa amizade. Open Subtitles أنا شخصٌ استفاد كثيرا من صداقتكم
    Em nome da vossa amizade, tu e o Howard fizeram um juramento de que nenhum dos dois tentaria cortejá-la. Open Subtitles من أجل حفظ صداقتكم , انت و (هاوارد) عملتم قسم خنصر ان لا أحد منكم سيغازلها
    Porque se lhe partires o coração desta vez, a vossa amizade não vai sobreviver. Open Subtitles لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو
    Pediu-me que vos agradecesse por terem vindo e pela vossa amizade constante. Open Subtitles لقد طلب أن أقدم امتنانه، لكونكم هنا وعن صداقتكما دائماً.
    Ela estava a proteger a vossa amizade. Open Subtitles كنتِ لتعتقدينها مخبولة. لقد كانت تحاول حماية صداقتكما.
    Ela tem de saber que a vossa amizade está primeiro. Open Subtitles عليها أن تدرك أن صداقتكما تأتي بالمقام الأول.
    Espero que a minha decisão de candidatar-me a Mayor não interfira na vossa amizade. Open Subtitles آمل ألّا يؤثر قراري بخوض انتخابات العمدة ضدّك على صداقتكما.
    FBI tem grandes expectativas na vossa amizade... dá mais um empurrão. Open Subtitles الاف بي اي عندها طموح كبير من صداقتك قم بدفعة اخرى
    A Quinn partiu-te o coração, o Puck traiu a vossa amizade, o pai do Kurt namora com a tua mãe e sei que tiveste os teus altos e baixos com a Santana e a Brittany. Open Subtitles عدة أشخاص من تلك القائمة كوين حطمت قلبك , باك خان صداقتك و أنت تتعامل مع مواعدة والد كارت لأمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more