E quero agradecer-vos a todos pelo vosso altruísmo e pela vossa coragem. | Open Subtitles | و أريد أن أشكركم جميعاً على التضحية بأنفسكم و على شجاعتكم |
Por isso vivam em grande e tentem que a vossa coragem vença o vosso medo. | TED | لذا، عيشوا حياتكم وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم. |
Portanto, bravos cavaleiros... se duvidarem da vossa coragem e força... não avanceis mais, pois a morte aguarda-vos... com grandes e afiados dentes. | Open Subtitles | لذا يا أيها الفرسان الشجعان اذا كنتم تشكون فى مدى شجاعتكم أو قوتكم لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً |
E, acima de tudo, defenderem do fundo do coração, do fundo da vossa alma e com toda a vossa coragem, as vidas dos homens e das mulheres sob vosso comando, e os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وقبل كل شيء الدفاع من كل قلبك, وكل روحك وبكل شجاعتك وحياة الرجال والنساء اللذين تحت قيادتكم |
Quero agradecer-vos pela vossa coragem na luta contra o desejo. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على شجاعتك في عرض صعوباتك مع وجود رغباتك |
A vossa coragem e sacrifício tornou-nos completos e restaurou o verdadeiro poder do cristal. | Open Subtitles | وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة |
Vou promover-vos, em reconhecimento da vossa coragem. | Open Subtitles | إننا نرقيكم اعترافا منا... لشجاعتكم |
Mas esta vitória deve-se à vossa coragem. | Open Subtitles | ولكنكم تدينون بهذا النصر إلى شجاعتكم وحدها |
A vossa coragem, trabalho de equipa e amizade na adversidade... | Open Subtitles | شجاعتكم, وعملكم الجماعى وصداقتكم وقت المحن |
Guerreiros... irmãos de armas... a vossa coragem foi testada através de todos os limites. | Open Subtitles | أيها الفرسان إخوانى شجاعتكم اختبرت بكلّ الحدود |
Estas tarefas colocarão à prova os vossos nervos, ...a vossa coragem ...e a vossa postura. | Open Subtitles | هذه المهان ستقيس قوة تحملكم شجاعتكم و ذكائكم |
Mas esta vitória deve-se à vossa coragem. | Open Subtitles | ولكنكم تدينون بهذا النصر إلى شجاعتكم وحدها |
Sei como é perigoso para estarem aqui, e admiro a vossa coragem. | Open Subtitles | أعرف كم هو خطيرا بأن تتواجدوا جميعا هنا واحيي شجاعتكم |
Sim, eles tiraram-vos as vossas capacidades, mas não vos podem tirar a vossa coragem e é a vossa coragem que eles devem temer! | Open Subtitles | ...نعم, لقد سلبوا قدرتكم على الإخضاع لكن لا يمكنهم سلب شجاعتكم لأن شجاعتكم هي ما يخشونها بحق |
Corajosos soldados, todos de Hartland agradecem-vos e honram-vos pela vossa coragem. | Open Subtitles | جنود شجعــان، جميع سكان (هارتلاند)، يشكرونكم ويحيونكم من اجل شجاعتكم! |
Um mulher como vós, com a vossa coragem e reputação. | Open Subtitles | أى إمرأة بذكائك، شجاعتك وسمعتك. |
Já haveis provado a vossa coragem, agora deveis provar a vossa sabedoria. | Open Subtitles | لقد أثبت شجاعتك |
E retira inspiração na vossa coragem. | Open Subtitles | وهو يستوحي الإلهام من شجاعتك |
Pela vossa coragem, honra... | Open Subtitles | لأجل شجاعتك و نُبلك |
Homens e mulheres como vocês... fico humilde perante a vossa coragem e empenho. | Open Subtitles | أتعرف يا (جاك)؟ الرجال والنساء مثلك... شجاعتك ومستوى إلتزامك يلهمنى |
Onde está a vossa coragem? | Open Subtitles | -أين هي شجاعتك ؟ |
É uma óptima oportunidade para provarem a vossa coragem. | Open Subtitles | هذه فرصه رائعه لتثبتا جرئتكما و شجاعتكما |
É um teste à vossa coragem. | Open Subtitles | إنه إختبار لشجاعتكم |