"vossa situação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضعكم
        
    • موقفك
        
    • الحالة عندكم
        
    • الوضع عندكَ
        
    • حالتكم
        
    • وضعكما
        
    Sr. E Sra. Griffin, revi a vossa situação e tenho uma sugestão. Open Subtitles سيد و سيدة جريفين لقد قمت بمراجعة وضعكم الحالي -لدي اقتراح
    Estão a pagar-me para avaliar a vossa situação, mas podia dizer-vos à distância que conseguir novos clientes, independentemente do tamanho, é fundamental, não só porque a vossa faturação diminuiu 50 por cento, mas porque não demorará até serem vistos como estagnados. Open Subtitles أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد..
    Eu li sobre a vossa situação na internet, e quero encomendar 500 cupcakes. Open Subtitles قرأت عن وضعكم في الإنترنت و اريد ان اطلب 500 كعكة
    Digamos só que a vossa situação era-lhes bem mais favorável, se eu tivesse já 200 dólares no bolso das calças. Open Subtitles زعماً, أن موقفك, لأجلك ... سَيُحَسّنُ بنفس الوقت إذا كَانَ لدى فى جيبى الخلفى 200 دولار فى الحال
    Talvez nos dêem um dormitório melhor, por causa da vossa situação. Open Subtitles ... ربما سوف يعطوننا حجرة جميلة بسبب موقفك
    Qual é a vossa situação? Open Subtitles ما هو الوضع عندكَ ؟
    Vou localizar a escolta, mas quero actualizações verbais a cada 15 minutos a confirmar a vossa situação. Open Subtitles في حالة كانت هنالك مزيداً من المفاجئات بإنتظارنا سأتعقبُ فريق المرافقة، ولكن أريدُ تحديث كل 15 دقيقة تؤكد بها حالتكم
    Relaxa, Danny, os teus pais contaram-me a vossa situação. Open Subtitles استرخي ، "داني" ، أخبرني والداك عن وضعكما
    Porque não nos dizem a vossa situação? Open Subtitles لم لاتقول لنا عن وضعكم ؟
    Contou-nos a vossa situação. Open Subtitles وأخبرنا عن وضعكم
    Homens, qual é a vossa situação? Open Subtitles ماهو وضعكم أيها الرجال..
    A vossa situação mudou, Annie. Open Subtitles وضعكم تغيّر، (آني).
    O Francisco falou-me da vossa situação com o Narcisse. Open Subtitles فرانسيس شرح لي موقفك مع نارسيس
    - Qual é a vossa situação? Open Subtitles ماهو موقفك يا جوني؟
    Fui informada dos pormenores da vossa situação por um representante de sua Majestade o Rei George. Open Subtitles ‫علمت بتفاصيل موقفك ‫من قبل ممثل عن جلالة الملك (جورج)
    Qual é a vossa situação? Open Subtitles ما هو الوضع عندكَ ؟
    Sei que a HAB está destruída. Qual a vossa situação? Open Subtitles أعرف أن الهاب قد تحطم ما حالتكم ؟
    Passei muito tempo com muitas crianças na vossa situação, e todas elas, todas nós, agarramo-nos a alguma coisa. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً طويلاً مع أطفالٍ كُثر في مثل وضعكما. و جميعهم... جميعنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more