Bem-vindos! Vejo que encontraram todos o vosso caminho. As direcções foram boas. | Open Subtitles | مرحبا بكم ، أراكم جميعا وجدتم طريقكم ، الأتجاهات كانت جيدة |
Sigam os sinais para encontrar o vosso caminho através da cidade até à linha de chegada. | Open Subtitles | اتبعو الاشارات لتجدو طريقكم خلاال المدينه لتجدو خط النهايه |
Bem, vou sair do vosso caminho, e nem vão dar por mim aqui. | Open Subtitles | هذا ممتاز حسناً لن أقف في طريقكم و لن تشعروا بوجودي |
Por favor confiai, colocar-vos-ei no vosso caminho pelo nascer do sol amanhã. | Open Subtitles | تأكدي أرجوك من أنني سأرسلك في طريقك مع شروق الشمس غداً |
Deixem-me reconhecer notarialmente isto para seguirem o vosso caminho. | Open Subtitles | دعوني أصدّق هذه الأوراق وأترككما تمضيان في طريقكما |
Fiquem na vossa posição e atirem em tudo que esteja no vosso caminho. | Open Subtitles | ابقوا في مواقعكم المحددة دمروا أي شيء في طريقكم |
Muito bem. Podem seguir o vosso caminho. | Open Subtitles | حسن جداً أفترض إنه يمكنكم المضي في طريقكم |
matam quem estiver no vosso caminho eles mereçam ou não. | Open Subtitles | تقتلون أي أحد يقف في طريقكم, سواء كان يستحق أم لا. |
Perderam o vosso caminho. - Perderam o vosso caminho. - Mas eu regressei. | Open Subtitles | لقد اضعتم طريقكم و لكني عدت انه يوم الحساب |
Matem-nos, e a quem se meter no vosso caminho. | Open Subtitles | أقتلوهم وأقتلوا أي شخص يقف في طريقكم. |
Só estava a tentar tirar esta peça de artilharia fora do vosso caminho. | Open Subtitles | هذا مسرح جريمة لا يمكنكم التواجد هنا! كنتُ أحاول فقط أن أبعد هذه الآلة الحربية عن طريقكم |
Mais propensa a enganar ou usar subterfúgios do que usar violência física para alcançar os objectivos, mas tenham cuidado se ela cruzar o vosso caminho. | Open Subtitles | من المرجح أنها تستعمل ...الدهاء والحيلة بدلاً من العنف الجسدي ...لتحقق غايات العصابة لكن انتبهوا منها إذا اعترضت طريقكم |
Dá-nos o colar e sairemos do vosso caminho. | Open Subtitles | فقط اعطنا العُقد، وسوف نبتعد عن طريقكم. |
Lançámos feitiços para preparar o vosso caminho, claro, mas sabemos que foi o poder da Véspera de Todos os Santos que vos trouxe cá, não nós. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلقنا عدة تعاويذ لتحضير طريقكم إلينا بالطبع لكننا نعلم بأنها قدرة "جميع القوى المُقدَّسة" هي مَنْ أحضرتكم إلينا، وليس نحن |
E sair do vosso caminho, está bem? | Open Subtitles | وابتعد عن طريقكم , حسناً؟ |
Para que ninguém se atrevesse no vosso caminho. | Open Subtitles | ولا اي شخص يعترض طريقكم |
Se estão destinados para regressar à superfície, encontrarão o vosso caminho. | Open Subtitles | اذا عنيت ان تعود الى السطح سوف تجد طريقك |
Se foi porque ele andava a roubar ou se estava no vosso caminho. | Open Subtitles | من سرقة أو أنه وقف في طريقك ربما لأنك تعلم أنه |
É só mais uns dias até o meu apartamento estar pronto, e depois saio do vosso caminho. | Open Subtitles | فقط لأيام أخري قليله لحين أن تجهز شقتي الجديده ثم بعد ذلك سوف أبتعد عن طريقك |
Não se abalam com nada que a vida ponha no vosso caminho. | Open Subtitles | لم تتأثرا بأي شيء وضعته الحياة في طريقكما. |
Eu pus uma pedra no vosso caminho, e vocês partiram nela as vossas minúsculas cabeças. | Open Subtitles | لقد وضعت حصاة في طريقكما وكلامكما ضرب جمجمته الصغيرة بها |
Se não se importar de olhar para isto e assinar, podem seguir o vosso caminho. | Open Subtitles | إذا لم تمانع، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الورقة وتوقع عليها، وتمضيان في طريقكما. |