É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
Arruinámos o vosso casamento e só agora percebemos isso. | Open Subtitles | لقد افسدنا زواجك كله وقد ادركنا هذا اخيراً |
O vosso casamento baseia-se na honestidade e respeito mútuo. | Open Subtitles | هل زواجكما مبني على الصدق و الإحترام المتبادل؟ |
Reuben, Lisa, quero apenas dizer que assegurarei o vosso casamento todos os dias. | Open Subtitles | روبن، ليسا، دعوني فقط أرى هكذا ساؤمّن زواجكما كلّ يوم في الإسبوع |
Então o que aconteceu ao vosso plano de passar as duas últimas semanas antes do vosso casamento a dormirem separados? | Open Subtitles | ماذا حدث لخطتك عن قضاء آخر أسبوعين قبل زفافك النوم بعديدين عن بعض |
Neste dia, o do vosso casamento, saibam que tudo o que amamos muito se torna parte de nós. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا |
Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. | Open Subtitles | لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما. |
Só mais uma e o vosso casamento fica oficialmente anulado. | Open Subtitles | هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى |
Viram como eu me cansei para consagrar o vosso casamento? | Open Subtitles | هل رأيتما كيف أجهدت نفسي لجعل حفل زفافكم مقدس. |
Onde vivereis, até à altura de anunciar vosso casamento, pedir perdão ao Príncipe, e vos chamar de volta com milhões de vezes mais alegria do que agora que partis, desgostoso. | Open Subtitles | حيث ستعيش حتى نجد الوقت حتى نفجر زواجك و نصلح بين أصدقائك اطلب عفو الامير ليعيدك الى بيتك |
Uma vez que estes senhores acham por bem conceder-vos este privilégio, celebremos solenemente o vosso casamento. | Open Subtitles | نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة الذين يسمح لك هذا شرف عظيم. نحتفل رسميا زواجك. |
Isto parece mesmo o vosso casamento. | Open Subtitles | الا تري الأن ؟ ، هذا يبدو مماثلا مثلما كان في حفلة زواجك |
Ele podia adorar ser pai mas o vosso casamento era um desastre. | Open Subtitles | ربما كان سعيدا بابنائه لكن زواجكما كان كارثه |
Que o vosso casamento seja tão abençoado quanto nós somos, por vos termos como amigos. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
Estivemos a trocar mensagens instantâneas o tempo todo. Mas ela disse-me que foi um choque terrível e que acabou com o vosso casamento. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني بكونها صدمة رهيبة والسبب في إنتهاء زواجكما |
Creio que podeis pedir um favor a Sua Majestade no dia do vosso casamento. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلبي معروفاً من جلالتها في يوم زفافك |
Em vez do nome do meu filho, escolham a data do vosso casamento. | Open Subtitles | وبدلاً من اختيار اسم لطفلي، فيجب عليك تحديد موعد لحفل زفافك. |
Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
Renée e Ben, o vosso casamento é um dos melhores dias da vossa vida, porque é o dia em que veem: | Open Subtitles | رينيه و بين زفافكما احد أفضل ايام حياتكما لأنه اليوم الذي تدركون به |
E hão-de ter um filho. Mas não estraguem o vosso casamento para o conseguirem. | Open Subtitles | سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا |
A sério, miúdos, nunca convidem um ex para o vosso casamento. | Open Subtitles | بجد يا أولاد إيّاكم أن تدعوا عشيقاً سابقاً إلى زفافكم |
Não soubemos nada do vosso casamento. | Open Subtitles | حتى أننا لم يحصل لسماع حول حفل الزفاف الخاص بك. |
Ele veio falar comigo sobre o vosso casamento. | Open Subtitles | لقد جاء وتحدّث معي حول زواجِك. |
Vieram aqui os dois para tentar restaurar a intimidade do vosso casamento. | Open Subtitles | لقد جئتم أنتم الاثنان في محاولة العلاقة الحميمة لزواجكم. |
Sabem que mais, vou ter de deixar os pombinhos em paz e voltar para a igreja para que o vosso casamento seja maravilhoso. | Open Subtitles | ،سأخبرك شيئاً سأترككم الآن يا طيور الحب وسأعود للكنيسة لكي نستطيع التجهيز لزفافكم الرائع |