Estou farto de tentar mudar por causa de vocês, de tentar encaixar no vosso mundo, de jogar pelas vossas regras. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ والتقيد بقوانينكِ |
Certamente não no vosso mundo. | Open Subtitles | ليس في عالمكِ بالتأكيد |
Em breve mandarei a vossa arma de volta para o vosso mundo, junto com um carregamento do nosso mineral, que irá reforçar mil vezes o efeito da bomba. | Open Subtitles | قريباً، سَأعيد سلاحكَ إلى عالمِكَ مَع شحنة من معدنِنا مما سَيَزِيدُ من قوّة سلاحَكَ التدميرية مائة ضعف |
O vosso mundo foi danificado pelas ondas rádio de uma sonda? | Open Subtitles | تقول بأن عالمك دُمر بسبب موجات راديو صادرة من المسبار؟ |
Não tenho fome. Queria ver o exterior do vosso mundo. | Open Subtitles | انا لست بجاع انى اتمنى برؤيه ما خارج عالمكم |
Obrigado por me ajudar a entender um pouco do vosso mundo. | Open Subtitles | شكراً لك، لمساعدتي في فهم العالم الذي تعيشون فيه قليلاً |
A partir de hoje, o vosso mundo ficará restrito ao que se passa aqui dentro. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Faltava-nos um conhecimento mais subtil do vosso mundo. | Open Subtitles | كان ينقصنا الفهم الدقيق لعالمكم |
No vosso mundo, eu tenho outro nome. | Open Subtitles | -في عالمكِ ... |
E que, um dia, podem ficar tão entediados como eu estava e tricotar o puxador da porta, mudando o vosso mundo para sempre. | TED | وذات يوم، قد تشعر بالملل مثلي تقوم بحياكة قطعة تضعها على مفبض الباب لتغير عالمك إلى الأبد. |
Mas o mais interessante desta tecnologia em particular é que podem levar o vosso mundo digital convosco para onde quer que vão. | TED | لكن ما يثير الإهتمام في هذه التكنولوجيا هو أنك تحمل عالمك الرقمي معك أينما ذهبت. |
Há o meu mundo e há o vosso mundo, e o meu mundo é sempre melhor do que o vosso mundo, porque o meu mundo é racional e o vosso é superstição, o vosso é fé, | TED | هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة |
Não fazem ideia do quanto "Icarus" irá mudar o vosso mundo. | Open Subtitles | ليس لديكم اى فكرة الى أى مدى سيغير ايكاروس عالمكم |
E, de alguma forma, vim parar ao vosso mundo. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى انتهى بي المطاف في عالمكم |
Nós somos os figurinistas e os "designers" de iluminação e os maquilhadores no nosso mundo. Quero que pensem em serem o cenógrafo no vosso mundo. | TED | نحنُ مصممو الأزياء والأضواء وفنانو التجميل في حياتنا الخاصة، وأرغبُ أن تفكروا حول كونكم مصممي المشاهد في عالمكم الخاص. |
E de alguma forma, vim parar ao vosso mundo. | Open Subtitles | وانتهى بطريقة أو بأخرى حتى في العالم الذي تعيشون فيه. |
Eu matar-vos-ia a ambos, mas, o vosso mundo vai acabar mesmo dentro de alguns dias. | Open Subtitles | أود أن أقتل كل واحد منكم ولكن العالم الذي تعيشون فيه أمامة بعض الايام على نهايته بأي حال من الاحوال |
Para trazer a Horda. Para tomar o vosso mundo. | Open Subtitles | لتحقيق الحشد لاتخاذ العالم الذي تعيشون فيه. |
O vosso mundo será destruído. | Open Subtitles | فسوف يتدمّر عالمكَ |
Chegamos ao vosso mundo com febre. | Open Subtitles | نحن نأتى لعالمكم بحمى |