"vosso problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشكلتكم
        
    • خطبكم أيها
        
    • مشكلتكما
        
    • خطبكما
        
    • أيها القوم
        
    • خطبكم أيّها
        
    • خطبكم يا
        
    O vosso problema é que as igrejas estão vazias. Open Subtitles المشكلة هي الكنائس فارغة أيها السادة, هذا هو مشكلتكم
    É esse o vosso problema. Não conseguem pensar com antecipação. Open Subtitles هذه مشكلتكم أيها القوم، لا تستطيعون التفكير لخمس دقائق مستقبلاً
    Qual é o vosso problema? Não havia mais ninguém no apartamento. Open Subtitles بحق الجحيم ما خطبكم أيها القوم لم يكن هناك أحد أخر بهذه الشقة
    - Qual é o vosso problema? Open Subtitles -انتهى هذا -يا إلهي، ما خطبكم أيها الشعب؟
    Vocês sabem qual é o vosso problema? Open Subtitles أتعرفون ما مشكلتكما أنتما الاثنان ؟
    Qual é o vosso problema, caralho? Open Subtitles ما خطبكما ، بحق الجحيم؟ حسن ..
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكم أيّها القوم؟ ألم تتدرّبوا ببعضكم على هذا؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما هو خطبكم يا رِفاق ؟
    Ou apenas vos ouviram para depois esquecerem o vosso problema? Open Subtitles أم استمع إليكم فحسب ثم نسيتم مشكلتكم و تجاوزتم الأمر؟
    A partir de agora, têm-me aqui, o que é bom, porque o vosso problema é um problema nacional. Open Subtitles حسناً، من الآن فصاعداً سأكون معكم وهذا أمر جيد لأن مشكلتكم تهمّ البلد بأكمله
    É esse o vosso problema, tem sempre a ver com dinheiro. Open Subtitles هذه مشكلتكم ايها الناس ، دائماً عن المال.
    O vosso problema é preferirem pensar que o mundo é bom, que podemos todos... dar-nos bem, cooperar! Open Subtitles مشكلتكم أنكم تودوا الاعتقاد أن العالم مكان لطيف أننا يمكننا أن نتعايش و نتعاون.
    Estou a ver o vosso problema. Open Subtitles وهذا يعني يتطلب محاميون. أنني أفهم مشكلتكم.
    O vosso problema é que nem sequer vêem os compromissos que fizeram. Open Subtitles مشكلتكم بأنكم لا تستوعبون المشاكل من وراء أختراقكم للسلطة
    - Qual é o vosso problema? ! Open Subtitles ما خطبكم أيها الناس ؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles لا أحد؟ ما خطبكم أيها الناس؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكم أيها الناس؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles حسناً، ما خطبكم أيها الناس؟
    O vosso problema é... estarem aqui em cima. Open Subtitles مشكلتكما... أنّكما بعيدان شمالاً. أترى ذلك؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما مشكلتكما انتما الاثنين؟
    - Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكما أنتما الاثنان؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكما يا رفاق؟
    - Qual raio é o vosso problema? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم بكم أيها القوم ؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles {\pos(192,220)}ما خطبكم أيّها الفتيان؟
    Qual é o vosso problema? Open Subtitles ما خطبكم يا قوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more