Fiquem aqui! Lutem pelos vossos lares! Não existe nenhum Eldorado! | Open Subtitles | إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق |
A Nygma Tech leva a alegria das 3 dimensões aos vossos lares. | Open Subtitles | نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم |
Pedimos que permaneçam calmos, tranquem as portas, e não deixem ninguém entrar ou sair dos vossos lares. | Open Subtitles | نحثكم بشدة بأن تلزموا مكانكم وتهدأوا، اغلقوا جمع الابواب، و لا تسمحوا لأحد بالدخول، او الخروج من منازلكم. |
O melhor é reflectirmos durante a noite, perguntarmo-nos bem qual dos vossos lares será o melhor para a Ana. | Open Subtitles | لذا أظن علينا التفكّير في هذا ونفتّش في قلوبنا، ونحاول معرفة أي من منازلكم هي الأفضل لـ(آنا). |
Lembrai as vossas esposas, vossas noivas, vossos lares! Pensai em Inglaterra, homens! | Open Subtitles | تذكروا زوجاتكم ، أحبتكم بيوتكم فكروا بإنجلترا يا رجال |
- Dão os vossos lares por garantidos. | Open Subtitles | تتخذون بيوتكم كأمر مسلّم به. |
Regressem aos vossos lares imediatamente. | Open Subtitles | عودوا إلى منازلكم فوراً |
Agora, corram. Corram, encontrem os vossos lares. | Open Subtitles | الآن بسرعه الى منازلكم |