"vossos nomes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسمائكم
        
    • اسمكم
        
    • اسميكما
        
    • أسماءكم
        
    • باسمائكم
        
    • اسماءكم
        
    • أساميكم
        
    • أسماء الخاص بك
        
    • أسماءكما
        
    Escrevam os vossos nomes neles e colem-nos num sítio visível. Open Subtitles اكتبوا اسمائكم على البطاقة وثبتوها في مكان نستطيع رؤيته
    Pesquisei os vossos nomes na Internet, Joan, Oren, Mary. Open Subtitles بحثت عن اسمائكم في الانترنت جون، اورين، ماري
    Avisem-me se eu pronunciar os vossos nomes mal ou se têm alguma alcunha pelo qual gostassem de ser chamados. Open Subtitles أيها الطلاّب, رجاءً أخبروني ما إذا كنتُ أنطقُ اسمكم بطريقة خاطئة أو. أو كان لديكم لقباً تفضلّونه.
    Gostaria de ter os vossos nomes no relatório trimestral da minha fundação. Open Subtitles ارغب في وضع اسميكما في التقرير الفصلي لمؤسستي.
    Os vossos nomes, fotografias, moradas vão direitinhos para a polícia. Open Subtitles سأرسل أسماءكم وصوركم وعناوينكم مباشرة إلى الشرطة
    Sussurrávamos os vossos nomes, em miúdos... receosos de os proferir em voz alta. Open Subtitles كنا نتهامس باسمائكم عندما كنا اطفالا لشجاعتكم خائفة ان اقول اسماءكم بصوت عال
    E usei isso para memorizar os vossos nomes. Open Subtitles و استخدمت ذلك لحفظ أساميكم.
    Mas o quase anagrama dos vossos nomes é tudo o que partilham, não é? Open Subtitles نعم. ولكن الجناس الناقص تقريبا أسماء الخاص بك هو الشيء الوحيد
    Vou-me assegurar de que haverá uma placa com os vossos nomes em homenagem a essa generosa contribuição. Open Subtitles سأتأكد من وجود لوحة عليها أسماءكما في الملعب تكريماً لمساهمتكما السخية
    E escrevam os vossos nomes nos copos, não irão receber outro. Open Subtitles واكتبوا اسمائكم على كاسات الشرب فلن تحصلوا على على ثانيه
    Agora, se me pudessem dar os vossos nomes e afiliações na agência, quero ter a certeza que todos, serão adequadamente responsabilizados quando eu falar, com os chefes dos vossos chefes ao fim da tarde. Open Subtitles الان، اذا حصلت على اسمائكم والوكالة التي تنتسبون لها اريد الـتأكد انكم ستحسابون
    Se não aceitarem, os vossos nomes vão para a lista de suspeitos. Open Subtitles اذا لم تجيبوا سوف تسجل اسمائكم على قائمة المتهمين.
    Vejo que recuperou a sua força. Nunca me disseram os vossos nomes. Open Subtitles ارى ان قوتك عادت اليك مرة اخري لم اعرف اسمائكم
    Resolvendo-o, vão escrever os vossos nomes na História. Open Subtitles ان قمتم بحله , سيكتب اسمكم بكتب التاريخ
    Quando vi os vossos nomes na lista, percebi logo que isto era uma prioridade. Open Subtitles رأيت اسميكما على جدول المهام وعرفت أن لهذه المهمة الأولوية القصوى
    Tecnicamente, não, mas ela agora está associada a ti, e a ti, o que significa que quando os vossos nomes ficarem sujos, como vão ficar, também o dela. Open Subtitles تقنيًا لا ولكن لها علاقة بك الآن وبك وهذا يعني أنه حين يتبين أن اسميكما ملطخان بالوحل والذي سيحدث لكما حتى هي
    Dito isto, estou pronto para as entregar e omitir os vossos nomes. Open Subtitles أنا مستعد لتسليمها بنفسي وأبقي أسماءكم بمنأى عن المشاكل
    Isto é uma lista com todos os vossos nomes. Pelo menos aqueles que me lembro. Open Subtitles هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها
    Não podem viajar com os vossos nomes verdadeiros. Open Subtitles مهلا , يا رفاق لا يمكنكم السفر باسمائكم الحقيقية
    Agora, se forem incapazes, temos balas com os vossos nomes nelas. Open Subtitles إنْ لمْ تكونوا قادرين على فعل ذلك، فإنّ لدينا رصاصات عليها اسماءكم.
    Acabei de memorizar todos os vossos nomes. Open Subtitles لقد حفظت الآن كل أساميكم.
    - Desculpem, não ouvi os vossos nomes. Open Subtitles - آسف، أنا ألم وأبوس]؛ ر الحصول على أسماء الخاص بك.
    E os vossos nomes eram Joe e Edith. Edith Boardman. Open Subtitles وكانت أسماءكما (جو) و(إيديث) (إيديث بوردمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more