"votará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيصوت
        
    • يصوت
        
    • ستصوت
        
    • سيصوّت
        
    O povo votará nos Darling tanto quanto votará no Patrick. Open Subtitles سيصوت الناس للـ دارلينق بقدر ماسيصوتون لباتريك
    O Clube votará para ele sair. Open Subtitles الأبناء لا يقتلون انفسهم النادي سيصوت برحيله
    Ninguém votará em mim depois de ver isto. Open Subtitles لا أحد سيصوت لي بعد أن رأى هذا؟
    Então, você tem que se certificar que o Gabinete votará pela remoção dele do cargo. Open Subtitles حسناً ، مسئوليتك هي أن تتأكد بأن يصوت الوزراء على عزل الرئيس
    -Estou a empatar até a Câmara votar e depois o Senado votará em concordância. Open Subtitles ـ بل أماطل حتي يتم التصويت في مجلس النواب ثم يصوت مجلس الشيوخ وفقاً له
    Seja qual for o nosso voto, ela votará o oposto. Open Subtitles مهما كانت طريقة التصويت ستصوت العكس
    Por que o país votará nos homens do Rei! Open Subtitles لأن الناس ستصوت لرجال الملك
    Porque a Lya é uma pessoa justa e perspicaz, que votará em nós. Open Subtitles لأن ليا عادلة وذو بصيرة الشخص الذى سيصوّت لصالحنا
    Coffroth... votará "sim", mas Coffroth continuará a ser um Democrata até depois de o fazer. Open Subtitles "كوفروث)... سيصوت بـ "نعم) لكن (كوفروث) سيبقى ديمقراطي حتى يفعل ذلك
    E tem a certeza que o Conselho votará no julgamento do Alden? Open Subtitles ...وهل أنتِ واثقة أن المجلس سيصوت ليجلب جون ألدن) إلى المحكمة؟ )
    Gorrik, Lorde de Mere, votará a seu favor hoje. Open Subtitles (جيروك) حاكم (مير) سيصوت لك اليوم
    Então, ninguém votará no Humphrey. Open Subtitles إذًا لا أحد سيصوت لـ(همفري).
    O Timo disse-lhe que o Miguel votará por ti. Open Subtitles قال (تيمور) بأن (ميغيل) سوف يصوت لكِ.
    O Charles Manson é bastante conhecido e ninguém votará nele. Open Subtitles (تشارلز مانسون) أشهر، لكن لا أحد سيصوّت له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more