"vou aprender" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتعلم
        
    • سأتعلّم
        
    • لن أتعلم
        
    • سأتعلمه
        
    • سوف أتعلم
        
    • سوف اتعلم
        
    Quando passar na prova de natação, Vou aprender esqui aquático. Open Subtitles وبمجرد أن أتخطى إختبار السباحة سأتعلم التزحلق على الماء
    Vou aprender a agir como um tipo rico. Open Subtitles سأتعلم كيف أصبح كرجل غني.. وسأبدأ من الآن
    Enquanto desenvolvo os meus poderes Vou aprender a dobrar o espaço também. Open Subtitles .كلماطورتقدرتي. سأتعلم أن أتحكم بالفراغ و بعدها سأنقل نفسي فورياً .
    Não digo que Vou aprender a ser boa mãe, mas... vou tentar. Open Subtitles لا أعدك أنّي سأتعلّم يومًا أن أكون أُمًّا صالحة، لكنّي سأحاول.
    Não Vou aprender chinês amanhã e ser um diretor-geral. Open Subtitles لن أتعلم اللغة الصينية غداً وأصبح مديراً تنفيذياً.
    O que Vou aprender sobre namoro a fazer isto? Open Subtitles ماالذي سأتعلمه عن المواعدة من الجلوس...
    Como vamos presos, Vou aprender a fazer armas. Open Subtitles لأن منذ دخولنا للسجن سأتعلم كيف أحفر نفقاً بفرشاة أسناني
    Vou aprender a fazer as coisas sozinho. Pela primeira vez na minha vida, Open Subtitles سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي
    Meg, é que sei que Vou aprender tanto a trabalhar contigo. Open Subtitles ميغ,أنا فقط أعرف أني سأتعلم الكثير من العمل معك
    Não sei muito sobre animais, mas Vou aprender, vou ler. Open Subtitles ,أنا أعرف أني لا أعرف الكثير عن الحيوانات لكنّي سأتعلم, سأقرأ
    Tu amas ténis, então, Vou aprender a amar ténis. Open Subtitles أنت تحب التنس, لذا أنا سأتعلم كيف أحب التنس
    Vou aprender a fazer sopa tão bem como o pai dele. Open Subtitles سأتعلم طهى خبز فطيرة الكره بطريقه جيده مثل والده
    Queriam alguém a tempo inteiro e Vou aprender com os melhores. Open Subtitles تفقديه يريدون أحدآ بدوام كامل, وأنا سأتعلم من الأفضل
    Amanhã Vou aprender a fazer folhas de cálculo sentada numa bola de exercício. Open Subtitles لذا غدا سأتعلم كيف انشئ جداول بيانات عندما اكون جالسة على الكرة التمرينية
    - Quero que ele descanse. - Vou aprender sobre os casinos. Open Subtitles أردتة أن يرتاح - سأتعلم ادارة نوادى القمار -
    Anna Wu, queres vir para o Hawai comigo, onde eu Vou aprender a arte ancestral do Hibachi? Open Subtitles آنا هل هل ستأتين معي إلى "هواي" حيث سأتعلم الفن القديم للـ "هيباشي" ؟
    Vou aprender como andar na corda e fazer truques de magia. Open Subtitles سأتعلم كيف أسير ...على حبل مشدود و أقوم بخدع سحرية و أشياء أخرى
    Quando é que Vou aprender que uma caça aos gambozinos por causa de uma história nunca corre bem? Open Subtitles متى سأتعلّم أن مطاردة خبر مستحيل لا يعطي النتيجة المرجوة؟
    Juro que depois disto Vou aprender Espanhol. O som na... "maleira"? Open Subtitles أقسم بأنّي سأتعلّم الإسبانيّة بعد هذا، الصوت في "صندوق السيّارة"؟
    Eu nunca Vou aprender a gostar dos feijões da avó, mas obrigada por tudo o resto. Open Subtitles إنني لن أتعلم كيف أحب الباجلاء الخضراء أبداً، ياجدَّتي ولكن شكراً على كل شيء
    O que será que Vou aprender amanhã? Open Subtitles اتعجب عما سأتعلمه غداً؟
    E eu agarrei na aula de condução, e disse: "Eu Vou aprender a conduzir." TED و استعملت درس القيادة ذلك، و قلت "سوف أتعلم كيف أقود".
    Merda, merda, merda. Olha, Vou aprender, ok? Vou aprender a nadar. Open Subtitles سحق سحقا حسنا انا سوف اتعلم كيف اسبح حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more