"vou falar com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتحدث مع
        
    • سأتكلم مع
        
    • سأتحدث إلى
        
    • سأتحدث ل
        
    • سأذهب للتحدث مع
        
    • سأتحدث الى
        
    • سأتحدّث مع
        
    • سأذهب لأتحدث مع
        
    • سأذهب للتحدث إلى
        
    • سأذهب للتحدّث إلى
        
    • سأذهب للتكلم مع
        
    • سأتحدّث إلى
        
    • سأتكلّم مع
        
    • دعني أتحدث مع
        
    • سوف أتحدث إلى
        
    Devia estar a conhecer gente. Vou falar com o realizador. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج
    Vou falar com o Dave para pôr ali uma janela a sério e vermos se isto acontece mesmo. Open Subtitles سأتحدث مع ديف حول وضع نافذة حقيقية هنا لكي يمكننا معرفة الشئ الصحيح من هذه الاشياء
    Amanhã Vou falar com o proprietário e dizer que estamos insatisfeitos. Open Subtitles سأتكلم مع المالك الذى بجوارنا غداً وسأعلمه أننا لسنا سعداء
    Vou falar com o Clipton. Open Subtitles سأتحدث إلى كليبتون , أراك لاحقاً جيد جداً , سيدى
    Por isso Vou falar com o Bernie e pedir-lhe para fazer uma lista de pessoas disponíveis e interessadas em fazer de Marilyn. Open Subtitles لذلك سأتحدث ل برني واطلب منه اعداد قائمة باسماء اشخاص متوفريين و مهتمين في المسرحية
    Não precisamos de mais provas. Vou falar com o xerife. Open Subtitles ذلك كل الدليل الذي نحتاجه، سأذهب للتحدث مع المأمورة
    Precisamos desse dinheiro, mas Vou falar com o meu marido. Open Subtitles إننا بحاجة للمال، لكني سأتحدث مع زوجي مرة أخرى.
    Olha... Eu Vou falar com o grande Padre. Ele vai-te deixar voltar à Aldeia. Open Subtitles سأتحدث مع الكاهن الأكبر سيدعك ترجعين إلى القرية
    Está bem, tu falas com a Becca. Eu Vou falar com o atrasado mental do Fogell. Open Subtitles حسنا انت تحدث مع بيكا وانا سأتحدث مع المعاق فوغل
    Vou falar com o Grady, ver se no deixa dar uma olhadela na caravana. Open Subtitles سأتكلم مع جرادي، هل سيتركنا نلقي انظر على وينيباجو.
    Vou falar com o Dr. Sinclair e saber o que ele tem a dizer sobre isto. Open Subtitles سأتكلم مع الدكتور سينكلير لمعرفة ما لديه من معلومات عن هذا
    Vais ter de resolver isto. Eu Vou falar com o Departamento de Saúde. Open Subtitles أنتِ يجب أن تتعاملي مع هذا أنما سأتكلم مع قسم الصحة
    Vou falar com o Mats para te dar os nossos números para ligares quando lá chegares. Open Subtitles سأتحدث إلى ماتس واعطيك ارقامنا اتصلي عندما تصلي الى هناك
    Vou falar com o Tammany, para arranjar-lhe emprego ou algum dinheiro para o calar. Open Subtitles (سأتحدث ل(تامني و أحضر له وظيفةً أو بعض المال و أخرسه
    Vou falar com o papá por uns minutos e já volto. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية
    Vou falar com o Instituto das Prisões para o considerarem uma instituição federal provisória. Open Subtitles سأتحدث الى مدير السجن واعطيك شهادة موثقة مؤقتة من التحقيقات الفيدرالية
    Eu não sabia. Obviamente, Vou falar com o meu filho. Open Subtitles لم أكن أعلم، من الواضح، سأتحدّث مع ابني
    Vou falar com o Lynard, conversar entre adultos... pedir desculpas e esquecer o assunto. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع لينارد, سأخاطبه كرجل لرجل, سأعتذر له, ونضع الماضي خلفنا
    Vou falar com o Sr. Geris e convencê-lo a fazer um plano de pagamento. Open Subtitles سأذهب للتحدث إلى السيد جريس وإقناعه أن يدعنا ندفع بالتقسيط
    - Porque Vou falar com o porteiro... Open Subtitles لأنني سأذهب للتحدّث إلى بوّابك
    Sim, Vou falar com o Chefe sobre voltar. Open Subtitles نعم سأذهب للتكلم مع الرئيس حول الرجوع الى العمل
    Estou numa cena de crime agora, e tenho que ir, mas... Vou falar com o meu amigo advogado já a seguir. Open Subtitles اسمعي، إنّي بمسرح جريمة الآن وعليّ الرحيل ولكنني سأتحدّث إلى صديقي المحامي حالاً
    Vou falar com o Caleb assim que voltar à cidade. Open Subtitles سأتكلّم مع كاليب حالما أعود إلى البلدة.
    Vou falar com o Campbell, e já te ligo de volta. Open Subtitles دعني أتحدث مع كامبل سأعيد الاتصال بك
    Vou falar com o teu pai, portanto, podes ficar calada? Open Subtitles أنا سوف أتحدث إلى أبيك ؟ لذا رجاءاً كوني هادئة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more