"vou levá-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سآخذكم
        
    • سآخذهم
        
    • سآخذها
        
    • آخذهم
        
    • سأخذكم
        
    • سوف أخذهم
        
    Durante os próximos 16 minutos, Vou levá-los numa viagem que é provavelmente o maior sonho da Humanidade: compreender o código da vida. TED في 16 دقيقة القادمة سآخذكم في رحلة هذه الرحلة قد تكون أكبر أحلام للبشرية: لفهم شفرة الحياة.
    Bem, esta tarde Vou levá-los até Penrith... e vou comprar botas de borracha de boa qualidade. Open Subtitles حسناً، بعد الظهر سآخذكم إلى "بينريث" و نزودكم ببعض الأحذية المطاطية جيدة الجودة
    Vou levá-los para o lar e dizer ao avô que é o novo colega de quarto dele. Open Subtitles سآخذهم إلى مأوى العجزة و أخبر جدّكم أنّهم رفقاء سكنه الجدد
    Eu vou contigo ou sozinho e Vou levá-los comigo. Open Subtitles سأذهبُبكِأو من غيركِ، سآخذهم معيّ.
    Vou levá-los à medicina legal, para ver o que descobrem. Open Subtitles سآخذها للمختبر، لأرى ماذا سيكتشفون بشأنها
    Sim, e eu Vou levá-los até as suas mesas. Open Subtitles نعم الكثير من الشخصيات المهمه تذهب إلى هناك نعم وسوف آخذهم إلى طاولاتهم
    - Em Ueno. - Vou levá-los até lá. Open Subtitles ـ في "أوينو ـ لا تقلقوا، سأخذكم إلى هُناك
    Não é preciso outra reunião, Vou levá-los a julgamento. Open Subtitles مباشرة" في نهاية الاستقبال على يمينك ليس هناك داعي للقائي مرة اخرى بسبب ذلك سوف أخذهم الى المحكمة.
    Vou levá-los a beber quatro batidos gelados. Open Subtitles سآخذكم لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة
    Vou levá-los à cidade, caso queiram comprar algo. Open Subtitles سآخذكم إلى المدينة إذا أردتم ... أخذ بعض المستلزمات أو
    Vou levá-los para a esquadra. Open Subtitles سآخذكم لمركز الشرطة
    Vamos lá, Vou levá-los a um passeio. Open Subtitles هيا بنا سآخذكم في جولة
    Vou levá-los ao vosso camarim. Open Subtitles سآخذكم إلى غرفة الملابس.
    Querido, Vou levá-los à escola. Open Subtitles سآخذهم للمدرسة فحسب يا عزيزي
    Bem, Vou levá-los na mesma. Open Subtitles حسناً، سآخذهم على أيّة حال
    A Biblioteca convidou-me para esta festa e eu Vou levá-los a Munique. Open Subtitles المَكتبة قد دعتني إلى هذا الأمـر، وأنا سآخذهم إلى (ميونخ).
    Está bem. Vou levá-los para dentro. Está feliz agora? Open Subtitles حسناً، سآخذها للداخل ارتحتِ الآن؟
    Vou levá-los a todos, e peço opinião da Jen depois. Open Subtitles سآخذها كلها ثم أطلب نصيحة (جن) لاحقا
    Vou levá-los comigo. Open Subtitles سآخذها معي
    Sim, Vou levá-los à sede da Interpol em Paris, mas até ele depor, Lussier vai continuar a procurá-lo. Open Subtitles أجل ، سوف آخذهم لمحطة الإنتربول في باريس لكن حتى يشهد " أنطوان لوسيه" سيظل يبحث عنه
    Vou levá-los para as grutas. Open Subtitles أنا آخذهم إلى الكهوف
    Quando chegarmos a Xangai, Vou levá-los ao interior. Open Subtitles حالما نصل الى شانقهاي سأخذكم الى انلند
    Vou levá-los por ali. Open Subtitles سوف أخذهم من ذلك الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more