"vou ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأسمع
        
    • لن أستمع
        
    • سوف استمع
        
    • سوف أسمعها
        
    • سأستمع إلى
        
    • انا لن استمع
        
    • أنا سأستمع
        
    • سأعرف
        
    • سأسمعه
        
    • ساستمع
        
    • سوف أستمع
        
    Não, se tiver alguém lá, vou ouvir aquele tom engraçado na sua voz. Open Subtitles لا، إذا كان هناك شخص، سأسمع تلك النبرة السعيدة في صوتك
    Já que vou ouvir fantasmas, também podia ver tudo. Open Subtitles إذا كنت سأسمع كلمة أشباح ربما أكون أفهم الصورة بأكملها
    E não vou ouvir mais essas tolices... cabalísticas, quânticas, e sei lá mais o quê! Open Subtitles وأنا لن أستمع إلى أي أكثر من. معتقداتك الصوفية وكلامك الغير منطقي أبدا
    Mas vou ouvir o que eles andam a fazer ultimamente. Open Subtitles ولكن سوف استمع لذلك ، ونرى ماذا يفعل الشباب في هذه الأيام.
    Porque é que sinto sempre que são as últimas palavras que vou ouvir? Open Subtitles لماذا دائماً أشعر أنها آخر كلمات سوف أسمعها ؟
    Se vou sangrar até morrer... pelo menos vou ouvir uma boa música. Open Subtitles سوف أنزف حتى الموت على الأقل سأستمع إلى بعض الموسيقى الجيدة
    A sério, senão vou ouvir falar disso toda a noite, por isso, vai, por favor. Open Subtitles حقاً , بدلاً من ذلك سأسمع ذلك طوال الليلة لذا أرجوك , أذهب
    Por favor, diz-me que vou ouvir noticias boas nessa coisa dos pais/professores desta noite. Open Subtitles رجاء أخبرني أني سأسمع أخبار جيدة خلال هذا الشىء مع الآباء والمعلمين
    Bem, vou ouvir na escola de qualquer maneira. Open Subtitles حسناً, سأسمع عن القصة في المدرسة على أي حال
    Ela disse: "Então, quando vou ouvir as boas novas?" Open Subtitles إقتربت منى الأن وقالت "إذا متى سأسمع الأخبار الطيبة ؟"
    Acho que hoje à noite vou ouvir um monte sobre... Open Subtitles أعتقد أننى سأسمع الليلة الكثير بشأنك
    Olha Durga, hoje eu não te vou ouvir. Open Subtitles أنظري، دورجا. اليوم أنا . لن أستمع إليكِ
    Não vou ouvir sermões de tomar conta de filhos de um homem que pôs a própria filha numa caixa e despachou-a para o Maine. Open Subtitles لن أستمع لمحاضرةٍ عن الاعتناء بالأطفال ''مِن رجلٍ وضع ابنته في صندوق و أرسلها إلى ''ماين.
    -Não vou ouvir um sermão sobre respeito de um professor esquerdista da faculdade. Open Subtitles لن أستمع إلى محاضرة بشأن الإحترام من بروفسور جامعة يساريٍّ و ليبرالي
    vou ouvir o batimento cardíaco dela. Open Subtitles سوف استمع الى دقات قلبها
    vou ouvir o batimento cardíaco dela. Open Subtitles سوف استمع الى دقات قلبها
    Se pedir socorro, vou ouvir. Open Subtitles مثلاً طلب المُساعدة سوف أسمعها.
    Porque se eu quiser ouvir música, não vou ouvir o Ted Nugent. TED لأنني لو سأستمع إلى الموسيقى، فلن أستمع إلى تيد ناجيت.
    Não, não vou ouvir outra palavra tua. Open Subtitles انا لن استمع لكلمه اخري انتي تقوليها
    Hoje você vai falar e vou ouvir. Open Subtitles اليوم أنت ستتكلم . و أنا سأستمع
    vou ouvir o vosso ex-namorado dizer a alguém: "Bom dia!" TED سأعرف حبيبك السابق يخبر شخصاً آخر، " صباح الخير."
    Se me disser, vou ouvir... e então a resposta estará dentro de mim. Open Subtitles إذا قمت بإخباري ، سأسمعه وعندها الجواب سيكون بداخلي!
    E até as vou ouvir. Open Subtitles حتي انني ساستمع لهن
    Mas vou ouvir na mesma. Desta vez em inglês, se faz favor. Open Subtitles و لكن سوف أستمع إليك على أي حال، باللّغة الإنجليزيّة من فضلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more