"vou para a prisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأذهب للسجن
        
    • أذهب للسجن
        
    • سأذهب إلى السجن
        
    • أذهب إلى السجن
        
    • هل سأسجن
        
    • سأدخل السجن
        
    • ذاهب إلى السجن
        
    • ذاهب للسجن
        
    • أدخل السجن
        
    • لن أسجن
        
    • لن اذهب الى السجن
        
    - Já que Vou para a prisão, quero aproveitar o tempo que me resta em liberdade. Open Subtitles طالما سأذهب للسجن أريد أن استمتع بوقتي المتبقي في الخارج
    Não quero saber se Vou para a prisão ou se recebo uma medalha. Open Subtitles لن يهمني إن كنت سأذهب للسجن أو إن تم منحي ميدالية .
    Não Vou para a prisão por algo que não fiz. Open Subtitles لن أذهب للسجن لشئ لم أقم به يا أخي
    Aceitei o facto que Vou para a prisão hoje. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم
    Pelo que ouvi sobre ela, Vou para a prisão tenha ou não sido eu. Open Subtitles بعد الذي سمعته عنها سوف أذهب إلى السجن إن كنت فعلتها أو لا
    Vou para a prisão? Open Subtitles هل سأسجن ؟
    - Não, não precisas. Cala-te! Se ligares por causa disto, Vou para a prisão é assim tão simples. Open Subtitles لا يجب , إنك لو أبلغت عن هذا سأدخل السجن
    Vou para a prisão. Preciso de uma escova de dentes. Open Subtitles إني ذاهب إلى السجن فسأحتاج لفرشاة أسناني
    Não digam aos meus filhos que Vou para a prisão! Open Subtitles لا تخبر أطفالي أنني ذاهب للسجن
    Se armar conflitos com estes tipos eu Vou para a prisão. Open Subtitles و في عالمنا هذا إذا عارضت هؤلاء الناس أدخل السجن
    "Vou desligar, querida. Vou para a prisão. Open Subtitles يجب أن أتركك ، عزيزتي سأذهب للسجن
    Vou para a prisão o resto da minha vida, se for preciso! Open Subtitles سأذهب للسجن بقية عمري ان اضطررت لذلك
    "Meu Deus, Vou para a prisão!" Open Subtitles يا إلهي ، سأذهب للسجن
    Não Vou para a prisão e deixar que criem a minha filha num lar. Open Subtitles ليس لديَّ خيار، لن أذهب للسجن ولديَّ فتاةٌ ستتربى في دور الرعاية الفظيعة
    Deixem-me ver se percebi. Acham que Vou para a prisão? Open Subtitles دعوني أستوضح ذلك الأمر هل تعتقدون أنني سوف أذهب للسجن ؟
    Eu não Vou para a prisão? Open Subtitles اذاً لن أذهب للسجن ؟
    Vou para a prisão e vou ser violado, e vou passar a odiar ser homossexual. Open Subtitles سأذهب إلى السجن وسأتعرض للإغتصاب وسأكره كوني شاذاً
    Se não tiver hipóteses com ela... Vou para a prisão por si, Pai. Open Subtitles غذا لم يكن لدي فرصة معها سأذهب إلى السجن من أجلك يا أبي
    Se me conseguires apanhar a roubar, Vou para a prisão. Open Subtitles الآن لو قمتُ بالإمساك بي أسرق، سوف أذهب إلى السجن
    Eu não Vou para a prisão outra vez. Já sei! Open Subtitles لن أذهب إلى السجن ثانيةً
    No pior dos casos, Vou para a prisão por roubar a merda de um camião. Durante um ano. Open Subtitles أسوء إحتمال، هو إنني سأدخل السجن لسرقتي شاحنة لمدة عام.
    Imagino que já saibas que Vou para a prisão. Open Subtitles أجرؤ كنت قد سمعت أنني ذاهب إلى السجن.
    - Eu Vou para a prisão, não vou? Open Subtitles انني ذاهب للسجن اليس كذلك ؟
    Alguém tem que o encher, ou então Vou para a prisão. Open Subtitles لا بد أن يقوم أى شخص بملء هذا الوعاء وإلا أدخل السجن
    Livra-te delas. Eu não Vou para a prisão por tua causa. Open Subtitles هل لديك مخدرات معك ألأن أخرجهم , أنا لن أسجن بسببك
    - Não Vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. Open Subtitles انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more