Vou passar os próximos três a quatro anos a fazer diálise três vezes por semana durante cinco horas. | Open Subtitles | سوف أقضي ثلاث الى اربع سنوات قادمة في غسيل الكلى ثلاث ايام في السبوع لمدة خمسة ساعات في اليوم |
E por isso... Vou passar os meus últimos minutos contigo, a minha maior inimiga, a mulher que vai fugir com o meu noivo. | Open Subtitles | و لهذا سوف أقضي لحضاتي الأخيرة معك عدوتي اللذودة، المرأة التي تستعد لأخد خطيبي |
Estou a tentar ajudar a Susan a tornar-se Presidente, mas de momento parece inútil porque Vou passar os próximos meses críticos da campanha a explicar esta confusão e à procura de um novo chefe do pessoal. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدة سوزان لتصبح الرئيسة ولكن فجأة يبدو أن ذلك غير مثمر لأنني سوف أقضي الأشهر الحاسمة |
Se agir como um personagem de desenhos animados à frente dos pacientes de novo, Vou passar os próximos 10 anos a apresentá-lo como o homem que me limpa a testa. | Open Subtitles | معذرة، ولكن إن تصرفت كشخصية كارتونية أمامأحدمرضانامرة أخرى.. فسأقضي الـ10 سنوات التالية أقدّمكللناس.. |
Bem, se não vou viver para sempre, Vou passar os meus dias com uma bonita esposa. | Open Subtitles | لولمّيُقدرليّ أنّ أعيشأبداً، فسأقضي حياتى برفقة زوجة جميلة. |
Vou passar os seis meses na cama! | Open Subtitles | سوف أقضي جميع الأشهر الست في السرير |
Vou passar os próximos três dias numa despensa a ser interrogada. | Open Subtitles | سوف أقضي الثلاثة أيام المُقبلين في خزانة (شيلد) للمقشات ليتم إستجوابي |