"vou preparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأجهز
        
    • سأحضر
        
    • سأعد
        
    • سأعدّ
        
    • سوف أحضر
        
    • سأجهّز
        
    • سوف أجهز
        
    • سأصنع
        
    • ساجهز
        
    • سأذهب لتجهيز
        
    • سأذهب لإعداد
        
    • سأحضّر
        
    • سأقوم بتحضير
        
    Vou preparar uma bebida do jeito que meu pai fazia. Open Subtitles سأجهز مشروبا على الطريقة القديمة على طريقة والدي القديمة
    Vou preparar duas bebidas, e vamos ter uma pequena conversa. Open Subtitles سأجهز مشروبين و نتحدث بلطف و جدية مع بعضنا البعض
    Vou preparar o almoço. Peru com baixo teor de sódio. Open Subtitles حسناً، سأحضر الغداء، حضرت لك ديك رومي قليل الصوديوم
    Acho que Vou preparar o jantar. A casa vai ficar óptima. Óptimo. Open Subtitles أعتقد أنني سأحضر العشاء سيكون المنزل رائعاً
    Entretanto, Vou preparar algo para comer. Imagino que tenha fome. Open Subtitles . في هذه الأثناء ، سأعد لك شيئاً لتأكله أتصور أنك جائع
    Vou preparar as coordenadas para a entrada no hiperespaço. Open Subtitles سأعدّ إحداثيّات نقلة بالانتقال الوميضيّ.
    Vou preparar uma cataplasma, para relaxar os músculos do seu peito e das suas costas. Open Subtitles سوف أحضر كمادة لإراحة عضلات الصدر والظهر
    Parece que afinal Vou preparar o barco para ir acampar. Open Subtitles "أعتقد بأنّي سأجهّز القارب للتخيم في نهاية المطاف"
    Começa pelas companhias de táxi. Vou preparar um plano. - Vamos. Open Subtitles بداية بشركات سيارات الأجرة سأجهز فريق تكتيكي
    Então vais reabastecê-lo e eu Vou preparar isto. Open Subtitles إذَن أنتَ ستزوده بالوقود وأنا سأجهز أدواتي
    Vou preparar a tua cama enquanto tomas um banho. Open Subtitles أخبرك بماذا، سأجهز سريرك بينما تستحمين
    Vou preparar o almoço dela. Open Subtitles سأحضر لها فقط وجبة غداء ثم سنذهب
    Sim, mãe. Vou preparar um chocolate quente. Open Subtitles نعم أمي , سأحضر مشروب الشوكولا
    Vou preparar a papelada para a exumação. Open Subtitles سأحضر الأوراق للشروع في إسخراج الجثة
    Vou preparar o sofá para dormires na sala de estar. Open Subtitles سأعد لك الأريكة لتنام في غرفة الجلوس كلا.
    E eu Vou preparar a minha pomada com as folhas de chá, e esfregá-la na sua barriga. Open Subtitles سأعد لك عصيدتي بأوراق الشاي وأحكها على بطنك
    Maravilha. Vou preparar bebidas. Quem quer o quê? Open Subtitles حسناً، حسناً، سأعد كؤوس شراب، من يريد ماذا؟
    Vou preparar um canal separado e traduzir a sua conversação. Open Subtitles سأعدّ قناة منفصلة وأترجم محادثتهما
    Vou preparar um remédio. Depois de o tomar e transpirar, ficará bom. Open Subtitles سوف أحضر له بعض الأعشاب و سيكون بخير
    Vou preparar o programa de CPB agora mesmo. Open Subtitles سوف أجهز البرنامج الذي سيتحقق من ذلك الآن
    Vou preparar uma das minhas famosas receitas. Open Subtitles دعنا نصلح الأمر لكِ سأصنع لك أحد أطعمتي الشهيرة
    Assim é melhor. Vou preparar o seu banho. Open Subtitles هذا احسن بكثير ساجهز لك الحمام
    Vou preparar o Raio-X. Espera aqui. Não saias daí. Open Subtitles حسنٌ، سأذهب لتجهيز جهاز الأشعة إنتظري هنا ولا تتحركي
    Vou preparar a nave para descolar. Vocês vêm ter connosco lá. Open Subtitles سأذهب لإعداد السفينة للإنطلاق من أجل المُغادرة ، فلتقابلونا هُناك
    Enquanto isso, Vou preparar os documentos. Open Subtitles في هذه الاثناء، سأحضّر الأوراق
    Vou preparar a tua cama. - Mãe... - Toma os remédios, Hanna. Open Subtitles سأقوم بتحضير سريركِ - .. أمي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more