"vou regressar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف أعود
        
    • أنا عائد
        
    • فسأعود إلى
        
    • سأعود الآن
        
    • لن ارجع
        
    Vou regressar à palestra, mas depois falamos. Cohh: Ótimo! TED سوف أعود الآن لأكمل حديثي، لكن سنتحدث لاحقا.
    Hoje era o meu último dia no trabalho. Vou regressar à universidade. Open Subtitles فاليوم كان أخر يوم لي في نييورك سوف أعود الى الكلية قريبا
    Eu decidi que Vou regressar ao local onde me encontraste. Open Subtitles أنا قد إتخذت قراري إنني سوف أعود ثانية إلى حيث وجدتني
    Sei que estão infelizes por isso mas também sei que me amam, Vou regressar e Vou regressar ao melhor trabalho que conheço. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم لستم مسرورون بذلك ولكني أعلم أيضا بأنكم تحبوني أنا عائد
    Vou regressar, Sr. Whitfield. Open Subtitles سيد ويتفيلد ، يا سيدي ، أنا عائد إلى الديار .
    Assim que sair, Vou regressar ao bairro, traficar droga e curtir o dia. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، فسأعود إلى العمل، أبيع الكوكايين و أجني ألفًا في اليوم.
    Vou regressar, agora. Não. Open Subtitles سأعود الآن
    Não há forma de te dizer isto sem parecer um idiota, mas estou de saída para o aeroporto e provavelmente não Vou regressar. Open Subtitles يجب ان تعلم هذا انى لن ارجع كما فى الماضى سيئا ولكن انا مغادر
    Olha, o que quero dizer é que se não te vais embora, Vou regressar já de caminho para a equipa de limpezas. Open Subtitles , أنظري , ما أعنيه هو . إذا لم تغادري . سوف أعود مباشرة لطاقم التنظيف
    Vou regressar todos os anos e ganhar o dobro. Open Subtitles سوف أعود كل عام و أعمل 172 يوم و أحصل على الضعف
    Vou regressar e não vai haver nada além de restos com que trabalhar. Open Subtitles سوف أعود ولن يكون هناك شئ مجرد بقايا للعمل معها
    E como fiz tudo o que podia por vós, Vou regressar à tribo de Abraão. Open Subtitles وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم.
    Então, respeitosamente, não vou seguir o seu conselho e Vou regressar ao meu turno. Open Subtitles إذن , بكل إحترام أنا أرفض نصيحتك , و سوف أعود
    Jeannine, Vou regressar a casa. Open Subtitles جانين، سوف أعود للبيت
    Malta, Vou regressar para busca-la! Open Subtitles يارفاق سوف أعود إليها
    Não, eu... Vou regressar a pé. Open Subtitles لا، سوف أعود سيراً
    Vou regressar. Sou soldado e é esse o meu dever. Open Subtitles أنا عائد أنا جندى و هذا واجبى.
    Vou regressar a Lawson para devolver o que me emprestaste, ponto. Open Subtitles أنا عائد إلى لوسن لأعيد لك ما إستعرته
    - Vou regressar ao aeroporto. - É isso. Open Subtitles أنا عائد إلى المطار
    Se conseguirmos fazer isto, e eu acho que conseguimos, Vou regressar ao Maine, e entro na toca do coelho. Open Subtitles إن فعلنا ذلك وأعتقد أن بمقدورنا فعل ذلك فسأعود إلى "مين"، وسأدخل بوابة التنقل وأظهر في الطرف الآخر
    Boa sorte. Não Vou regressar. Open Subtitles حظا موفق انا لن ارجع ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more