"vou resolver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأصلح
        
    • سأحل
        
    • سأهتم
        
    • سوف أصلح
        
    • سأصحح
        
    • سأعالج
        
    • سأسوى
        
    • سأسوي
        
    • سأحلّ
        
    • سأقوم بتسوية
        
    • دعيني أصلح
        
    • وسوف أقوم بتسويته
        
    Sei que não queres, e Vou resolver, para não teres de contar mais mentiras. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد، وأنا سأصلح الأمر لذا ليس عليك أن تقول كذبة أخرى ثانيةً
    Desculpa, deixaram-me entrar no vosso espaço especial, fiz asneira e Vou resolver tudo. Open Subtitles أنا آسف سمحتي لي بالدخول لمكانكِ الخاص أخفقت و سأصلح الأمر
    Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu Vou resolver este caso. Open Subtitles و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية
    Garanto-lhe que não vai ler isso, senhor. Vou resolver isso. Bones. Open Subtitles أضمن لك أنك لن تقرأ ذلك سيدي سأهتم بها بونز
    Quero que saibas que estou muito bem e que Vou resolver isto desta vez... e, da próxima vez que te veja, vai ser muito bom, certo? Open Subtitles فقط أريد أن أعلمك بِأَنِّي جيد جداً سوف أصلح اموري هذه المرة وفي المرة القادمة أَراك سوف يكُونُ جيد جداً , ها؟
    Não sei o que se está a passar, mas Vou resolver isso. Open Subtitles أنا لا أعرف ماهو الخطأ ولكنـــي سأصحح الأمـــر أعدك
    Entretanto... ficas a saber que eu Vou resolver isto. Open Subtitles في هذه الأثناء... ... يجبأن تعرفذلك سأصلح هذا
    - Toby, isso é tudo o que posso dizer, mas, se me deres algum tempo, Vou resolver isso e contar-te tudo, está bem? Open Subtitles توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ
    Eu vou conseguir reaver o dinheiro. Vou resolver isto. Open Subtitles سأستعيد الأموال، سأصلح هذا الأمر.
    Vou resolver as coisas e tudo voltará ao normal. Open Subtitles سأصلح الأمر وكلّ شئ سيعود لحاله
    - Vou resolver tudo. Open Subtitles أنا آسفة جدًا. ـ سأصلح هذا ـ أنا بخير
    Disseste que chegue. A responsabilidade agora é minha. Vou resolver as coisas. Open Subtitles حسناً، حسناً، قلتِ بما فيه الكفاية هي مسؤوليتي الآن ، سأحل الأمور
    Se eu Vou resolver o problema dele, ele tem que resolver o meu. Open Subtitles اذا كنت سأحل له مشكلته فيجب عليه أن يحل لى مشكلتى
    Se for sobre dinheiro Vou resolver isso. É só uma linha, D. Apenas leia isso. Open Subtitles إن كان يخص المال سأهتم به إنه سطر واحد إقرأه
    Tenho o cheque na sexta-feira. Vou resolver isso. Open Subtitles سوف آخذ راتبي يوم الجمعة سأهتم بالأمر
    Preciso de mais tempo, mas Vou resolver isto. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت سوق أصلح هذا سوف أصلح هذا الأمر
    Claro, Vou resolver isso agora. Open Subtitles بالتأكيد، سوف أصلح ذلك في الحال
    Nichols, sei que talvez nem devesses estar a falar comigo, mas fazes-me um favor e dizes à Red que Vou resolver tudo? Open Subtitles ," نيكولس " أعلم أنه لا ينبغي عليكِ , أن تتحدثي إلي أو أن تفعلي أي شيء أخر ولكن هلا فعلتي لي معروفاً . أخبري "ريد" بأني سأصحح مافعلته
    Como Vou resolver a situação? Open Subtitles كيف سأعالج هذا الأمر؟
    É um assunto meu. Eu mesmo Vou resolver isso com o tal Pierre. Open Subtitles أنه يخصنى وحدى سأسوى الأمر مع "جروتير" وحدى
    Vou resolver essa história do vidro. Open Subtitles سأسوي مشكلة الزجاج المكسور.
    Vou resolver isto, mas preciso fazê-lo à minha maneira. Open Subtitles سأحلّ هذا، لكنّي سأقوم به على طريقتي
    Vou resolver isto, só precisas de ter paciência. Open Subtitles . سأقوم بتسوية هذا . يجب فقط أن نكون صبورين
    Por favor. Vou resolver isto. Open Subtitles دعيني أصلح هذا، إتفقنا؟
    Consegue-me um acordo. Vou resolver isso. Open Subtitles فقط أوصلي لي الاتفاق وسوف أقوم بتسويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more