"vou saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأعرف
        
    • سأعلم
        
    • لي أن أعرف
        
    • لي أن أعلم
        
    • لي ان اعرف
        
    • سوف أعرف
        
    • لن أعلم
        
    • لى أن أعرف
        
    • سأبحث عن هذا
        
    • ساعلم
        
    • فسأعرف
        
    • سأتعرّف
        
    • سوف أعلم
        
    • لي أن اعرف
        
    • وما أدراني
        
    O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que tenho de saber. Open Subtitles الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف.
    Pelo menos quando morrer, vou saber pelo que é. Open Subtitles على الأقل عندما أموت، سأعرف .من أجل ماذا
    Eu nunca vou saber, sempre vou ter que ficar me perguntando. Open Subtitles لم أكن سأعرف بالأمر وكانسيبقىغائباًعني ..
    E se a coisa real vem, eu vou saber. Open Subtitles ولو يحين وقت المواعدة من جديد، سأعلم بذلك.
    Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. Open Subtitles أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا
    De que modo vou saber se está funcionando? Open Subtitles و إلا كيف سأعرف ما اذا كان يعمل على الإطلاق؟
    Se não receber uma chamada tua, na próxima hora, vou saber que algo de errado se passou, e ele morre! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت
    Se não competir com vários mestres, como vou saber a base das suas técnicas? Open Subtitles إذا لم أقم بمنافسة معلمين مختلفين فكيف سأعرف مهاراتهم الرائعة؟
    vou saber mais amanhã, quando falar com a sua madrinha, que é também a minha madrinha. Open Subtitles حسناً ، سأعرف المزيد غداً ، عندما أتحدّث مع كفيلته ، التي أصبحت كفيلتي الآن
    Quero dizer, como vou saber se podem vê-lo, se eu não posso? Open Subtitles كيف سأعرف إذا يمكنكم رؤيته إذا أنا لا يمكنني؟
    Olhe, se os ajudar, como vou saber se as minhas filhas vão estar seguras? Open Subtitles اسمعِ , لو أنا ساعدكم كيف سأعرف بأن فتياتي سيكونون بخير ؟
    Então, vou saber que o que sempre temi ser verdade, que não te importas com nenhum de nós. Open Subtitles عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا
    Estão vou saber se vou ser mãe no final desta reunião. Open Subtitles إذا، سأعلم إن كنت سأصبح أماً بنهاية هذا الإجتماع
    E se alguém vier investigar, vou saber quem os enviou. Open Subtitles وإن جاء أحد هنا مطلقاً ليطرح الأسئلة، سأعلم من أرسلهم
    Como eu vou saber das loucuras que acontecem em nesta casa? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أي أشياء مجنونة تحدث في هذا المنزل؟
    Como vou saber se quero comprar se nunca provei? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف ما أريده إذا لم أتمكن من تذوقها؟
    Como vou saber que não estás armado? Open Subtitles بربّك يا رجل، كيف لي أن أعرف بأنّك لا تدبّر لي مكيدة؟
    Como é que vou saber que és mesmo tu? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أن هذا حقاً أنت؟
    Como é que vou saber se não é um de vocês? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انه لي احدكم يا شباب ؟
    Se ele abrandar para 0, eu vou saber. TED اذا كان هذا الشخص سيتوقف بشكل كامل, سوف أعرف ذلك
    Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. TED لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير.
    Como vou saber que antes disso não vai me abandonar? Open Subtitles -وقبل أن يحدث هذا كيف لى أن أعرف أنك لن تهجرنى
    Senhor, vou saber, senhor. Open Subtitles سأبحث عن هذا يا سيدي
    Eu sei. Pelo menos vou saber quando fizerem o Stitch. Open Subtitles أنا اعلم , في النمرحبًاه ساعلم عندما تغرزني في الداخل مستعدين ؟
    Assim que tirar o crânio vou saber a causa oficial da morte. Open Subtitles حالما أبدأ التشريح، فسأعرف لو كان ذلك هُو سبب الوفاة الرسمي.
    Obrigada. Bem, imagino que vou saber o teu nome no casamento. Open Subtitles أظنّني سأتعرّف على اسمكِ في حفل الزفاف
    Sabes, quando a quarentena acabar pelo menos vou saber que fiz a minha parte. Open Subtitles أنت تعلمين, فقط عندما ينتهي هذا الحصار سوف أعلم بأني قمت بواجبي
    - Como vou saber o nome dele, mulher? Open Subtitles كيف لي أن اعرف اسمه يا أمرأه ؟
    Como vou saber que vocês não colocaram sedativo - para me pôr de joelhos? Open Subtitles وما أدراني أنكما لم تدسافيه مخدراً يسقطني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more