| O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que tenho de saber. | Open Subtitles | الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف. |
| Pelo menos quando morrer, vou saber pelo que é. | Open Subtitles | على الأقل عندما أموت، سأعرف .من أجل ماذا |
| Eu nunca vou saber, sempre vou ter que ficar me perguntando. | Open Subtitles | لم أكن سأعرف بالأمر وكانسيبقىغائباًعني .. |
| E se a coisa real vem, eu vou saber. | Open Subtitles | ولو يحين وقت المواعدة من جديد، سأعلم بذلك. |
| Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. | Open Subtitles | أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا |
| De que modo vou saber se está funcionando? | Open Subtitles | و إلا كيف سأعرف ما اذا كان يعمل على الإطلاق؟ |
| Se não receber uma chamada tua, na próxima hora, vou saber que algo de errado se passou, e ele morre! | Open Subtitles | إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت |
| Se não competir com vários mestres, como vou saber a base das suas técnicas? | Open Subtitles | إذا لم أقم بمنافسة معلمين مختلفين فكيف سأعرف مهاراتهم الرائعة؟ |
| vou saber mais amanhã, quando falar com a sua madrinha, que é também a minha madrinha. | Open Subtitles | حسناً ، سأعرف المزيد غداً ، عندما أتحدّث مع كفيلته ، التي أصبحت كفيلتي الآن |
| Quero dizer, como vou saber se podem vê-lo, se eu não posso? | Open Subtitles | كيف سأعرف إذا يمكنكم رؤيته إذا أنا لا يمكنني؟ |
| Olhe, se os ajudar, como vou saber se as minhas filhas vão estar seguras? | Open Subtitles | اسمعِ , لو أنا ساعدكم كيف سأعرف بأن فتياتي سيكونون بخير ؟ |
| Então, vou saber que o que sempre temi ser verdade, que não te importas com nenhum de nós. | Open Subtitles | عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا |
| Estão vou saber se vou ser mãe no final desta reunião. | Open Subtitles | إذا، سأعلم إن كنت سأصبح أماً بنهاية هذا الإجتماع |
| E se alguém vier investigar, vou saber quem os enviou. | Open Subtitles | وإن جاء أحد هنا مطلقاً ليطرح الأسئلة، سأعلم من أرسلهم |
| Como eu vou saber das loucuras que acontecem em nesta casa? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أي أشياء مجنونة تحدث في هذا المنزل؟ |
| Como vou saber se quero comprar se nunca provei? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعرف ما أريده إذا لم أتمكن من تذوقها؟ |
| Como vou saber que não estás armado? | Open Subtitles | بربّك يا رجل، كيف لي أن أعرف بأنّك لا تدبّر لي مكيدة؟ |
| Como é que vou saber que és mesmo tu? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أن هذا حقاً أنت؟ |
| Como é que vou saber se não é um de vocês? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انه لي احدكم يا شباب ؟ |
| Se ele abrandar para 0, eu vou saber. | TED | اذا كان هذا الشخص سيتوقف بشكل كامل, سوف أعرف ذلك |
| Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. | TED | لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير. |
| Como vou saber que antes disso não vai me abandonar? | Open Subtitles | -وقبل أن يحدث هذا كيف لى أن أعرف أنك لن تهجرنى |
| Senhor, vou saber, senhor. | Open Subtitles | سأبحث عن هذا يا سيدي |
| Eu sei. Pelo menos vou saber quando fizerem o Stitch. | Open Subtitles | أنا اعلم , في النمرحبًاه ساعلم عندما تغرزني في الداخل مستعدين ؟ |
| Assim que tirar o crânio vou saber a causa oficial da morte. | Open Subtitles | حالما أبدأ التشريح، فسأعرف لو كان ذلك هُو سبب الوفاة الرسمي. |
| Obrigada. Bem, imagino que vou saber o teu nome no casamento. | Open Subtitles | أظنّني سأتعرّف على اسمكِ في حفل الزفاف |
| Sabes, quando a quarentena acabar pelo menos vou saber que fiz a minha parte. | Open Subtitles | أنت تعلمين, فقط عندما ينتهي هذا الحصار سوف أعلم بأني قمت بواجبي |
| - Como vou saber o nome dele, mulher? | Open Subtitles | كيف لي أن اعرف اسمه يا أمرأه ؟ |
| Como vou saber que vocês não colocaram sedativo - para me pôr de joelhos? | Open Subtitles | وما أدراني أنكما لم تدسافيه مخدراً يسقطني؟ |