"vou sair pela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأخرج من
        
    • سأهرب خلال
        
    Que belo dia! Acho que vou sair pela janela. Open Subtitles يا له من يوم جميل ، أعتقد أنني سأخرج من النافذة
    vou sair pela frente... vocês os dois saem pelo lado nos uniformes de polícias. Open Subtitles سأخرج من الأمام و أنتم اُخرجوا من الجانب في زي الشرطه
    vou sair pela porta da frente. Vemo-nos lá fora. Vemo-nos lá fora. Open Subtitles سأخرج من الباب الرئيسي سأراكم بالخارج
    Portanto vou sair pela vedação. Open Subtitles لذلك سأهرب خلال الأسلاك
    Portanto vou sair pela vedação. Open Subtitles لذلك سأهرب خلال الأسلاك
    vou sair pela porta da frente da PV com tudo o que precisamos para os prender. Open Subtitles "سأخرج من الباب الأمامي لـ "برايجر وفون . ومعي كل مانحتاج للقضاء عليهم
    Deixem-me em paz! vou sair pela porta da frente com o Gerry! Open Subtitles دعني ,سأخرج من الباب الرئيسي مع "جيري"!
    Certo, então, vou sair pela porta e fazer sexo insignificante... com um alguém qualquer, com a esperança de que seja gostosa... com esperança de que seja uma mulher que conheci na Internet. Open Subtitles لذا سأخرج من ذلك الباب، وسأذهب للحصول على جنس ذو لا معنى! ببعض العشوائية، على أمل أنه مُثير، وعلى أمل إنها أنثى التي قابلتها على الإنترنت
    vou sair pela loja de presentes. Open Subtitles سأخرج من متجر الهدايا.
    Isso é só... - vou sair pela loja de lembranças. Open Subtitles سأخرج من متجر الهدايا.
    vou sair pela porta de trás. Open Subtitles سأخرج من الباب الخلفي
    Eu: "vou sair pela porta fora." Open Subtitles -أخبرته سأخرج من الباب فحسب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more