"vou telefonar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سأكلم
        
    • سأهاتف
        
    • سأذهب لأتصل
        
    • سأتّصل
        
    • سوف اتصل
        
    • سأخابر
        
    • سأدعو
        
    • لن أتصل
        
    Ela está ali parada, à espera que eu diga que Vou telefonar e aquilo sai-me da boca. Open Subtitles فى نهاية الميعاد اننى اقف هناك وانها تنتظر أن أقول سأتصل وانتهى لا أستطيع مساعدتك
    Pois, Vou telefonar a tua mãe, certificar se ela concorda com isso. Open Subtitles حسناً ، سأتصل بوالدتك ، و سأتأكد بأنها لا تُمانع هذا
    Vou telefonar para o Zoo a avisar que vimos um leopardo. Open Subtitles سأتصل بحديقة الحيوان وأخبرهم أننا رأينا نمراً ليأتوا ويسمكوا به . هيا بنا
    Bruce, Vou telefonar para o hospital amanhã, e marcar uma consulta para fazeres um checkup. Open Subtitles بروس, سوف أتصل بالمستشفى غداً لنبدأ بعمل الفحوصات
    Não há táxis. Vou telefonar a pedir um. Open Subtitles اسمعي، لا يوجد سيارات أجرة ذلك مستحيل، انتظري، سأتصل بواحدة
    Vou telefonar a combinar um encontro. Você vai-me devolver o dinheiro, $185,000. Open Subtitles سأتصل لأرتب للقاء، ستسلّمني مالي، 185 ألف دولار
    Vou telefonar para lá dentro cinco minutos. Não conseguem pôr uma escuta tão depressa. Open Subtitles سأتصل بك هناك بعد خمس دقائق لن يستطيعوا المراقبة بهذة السرعة
    Vou telefonar e dizer-lhe. Vou telefonar e dizer-lhe. É isso mesmo! Open Subtitles سأتصل به وأخبره وحسب، ذلك جل ما سأفعله، صحيح
    - Vou telefonar ao meu advogado. Talvez ainda não seja demasiado tarde para sair disto. Open Subtitles سأتصل بمحاميّ، ربما لم يفت الأوان على الخروج من ذلك
    Vou telefonar para a Procuradoria-Geral, garanto-te. Open Subtitles سأتصل بمكتب المدّعي العام للدولة، حقّاً سأفعل ذلك
    Acho que ela me drogou. Mas é uma assassina e eu Vou telefonar à polícia. Open Subtitles أعتقد أنها خدرتني , واكنها قاتله و أنا سأتصل بالشرطه
    Vou analisar-vos e escrever no meu diário até as 9h e depois Vou telefonar ao Harvey. Open Subtitles سأظل أدون ملاحظاتي عنكما في يومياتي حتى التاسعة و بعدها سأتصل بهارفي, سأبقى بجانب التليفون
    Acho que Vou telefonar para alguém o vir ajudar. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أنني سأتصل بشخص ما للمساعدة
    Eu Vou telefonar para a loja e pedir-lhes que me mandem a conta. Open Subtitles سأتصل بذلك المحل واطلب منهم حسم قيمته علي
    Chuis sem escrúpulos. Vou telefonar ao Johnnie Cochran. Open Subtitles سأتصل بجوني كوشران, علي الكيميائي، روبرت شابيرو
    Assim que chegarmos a D.C., Vou telefonar ao meu advogado e vamos acelerar este processo de divórcio. Open Subtitles سأتصل بمحامي الخاص بمجرد أن أعود إلى واشنطن و سنكمل إجراءات الطلاق هذه
    Vou telefonar para a Oprah e ver se te coloco no programa dela. Open Subtitles سوف أتصل بالأوبرا و أري إن كان بإستطاعتى الحصول على عرض لها.
    Vou telefonar para os pagamentos e pedir para fazerem as tuas contas. Open Subtitles سأكلم مسؤلي كشف الاجور و سوف يعطوك راتب فصل الخدمه
    Vou telefonar a um bom advogado de defesa para ti. Nós ficamos por aqui. Open Subtitles سأهاتف محام دفاع ماهر من أجلك، لقد انتهينا
    Vou telefonar ao Lee e ao Stan. Deviam vir cá ver isto. Open Subtitles سأذهب لأتصل ب لي وستان يجب عليهم المجئ لرؤية هذا
    Se não lidares com isto, eu Vou telefonar à tua mãe. Open Subtitles سأتّصل بأمّكِ إن لم تجدي حلاً لهذه المشكلة
    Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! Open Subtitles انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا
    Vou telefonar à LaGuerta. Quero polícias nos edifícios mais altos de Miami. Open Subtitles سأخابر (لاغوِرتا)، أريد وضع رجال شرطة على أسطح أطول مباني (ميامي)
    Vou telefonar à Marci, para ver se ela achou algo que possa ajudar a restringir a busca. Open Subtitles سأدعو ميرسي، معرفة ما إذا وجدت أي شيء آخر قد تساعد تضييق نطاق البحث.
    Não Vou telefonar ao Ed Roydlick. Estou lindamente. Open Subtitles لن أتصل بـ إد رويدليك، أنا أبلي جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more