"vou ter de lhe pedir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأضطر أن أطلب منك
        
    • علي أن أطلب منك
        
    • عليّ أن أطلب منك
        
    Vou ter de lhe pedir que fique atrás da fita. Open Subtitles سيدي، سأضطر أن أطلب منك الوقوف خلف الشريط
    Vou ter de lhe pedir que abra a porta, por favor. Open Subtitles سأضطر أن أطلب منك فتح الباب من فضلك
    Vou ter de lhe pedir que saia. Open Subtitles سأضطر أن أطلب منك الرحيل
    Vou ter de lhe pedir que se retire, se não tem marcação. Open Subtitles علي أن أطلب منك المغادرة الآن، إن لم يكن عندك موعد.
    Mas Vou ter de lhe pedir que não incomode a minha família nem o Clark nunca mais. Open Subtitles ولكن علي أن أطلب منك ألا تزعجي عائلتي أو كلارك مجدداً
    Vou ter de lhe pedir que venha comigo, senhorita. Open Subtitles سيكون علي أن أطلب منك أن تأتي معي يا آنسة
    Acho que Vou ter de lhe pedir que volte para o veículo, por enquanto. Open Subtitles أخشى أن عليّ أن أطلب منك العودة إلى سيارتك
    Vou ter de lhe pedir que saia. - Não posso fazer nada em relação a isso. Open Subtitles أنا فقط عليّ أن أطلب منك الرحيل لا يمكنني فعل أي شيء
    Vou ter de lhe pedir que saia. Open Subtitles سأضطر أن أطلب منك الرحيل
    - Senhor, Vou ter de lhe pedir que venha... - Pedir-me o quê? Open Subtitles ... يا سيدي علي أن أطلب منك أن - والا ماذا؟
    Se vai ser agressiva, Vou ter de lhe pedir que saia. Open Subtitles والمسألة، أنك إن كنتِ ستصبحين عدائية معي، فيجب عليّ أن أطلب منك الرحيل.
    Minha senhora, Vou ter de lhe pedir que recue. Open Subtitles سيدتي، عليّ أن أطلب منك التراجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more