"vou verificar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتفقد
        
    • سأتحقق من
        
    • سأفحص
        
    • سأذهب لأتفقد
        
    • سوف أتفقد
        
    • سأراجع
        
    • سأرى
        
    • سأبحث
        
    • سأتفقّد
        
    • سوف اتفقد
        
    • سأذهب لتفقد
        
    • سأتأكد
        
    • سأقوم بفحص
        
    • ساتفقد
        
    • سأذهب للتحقق من
        
    Vou dizer-te o que farei por ti, Harry. Vou ao aeroporto amanhã de manhã, quando estiver muita gente. Vou verificar bem. Open Subtitles سأذهب إلى المطار غداً و سأتفقد الأمر وإذا لم تكن هُناك مُشكلة، سأجلب مالك.
    Vou verificar pelo computador se alguém no bairro do Ned tem uma dessas. Open Subtitles حسناً سأتفقد الحاسوب لأرى أي أحد في الحي يملك واحداً
    Vou verificar os ficheiros e ligo-lhe daqui a umas horas. Open Subtitles سأتحقق من الملفات و أتصل بكى بعد بضعه ساعات
    Vou verificar as matriculas, ver se consigo, se consigo identificá-los. Open Subtitles سأفحص اللوحات وأرى إذا تمكنت من الحصول على هوية
    Não tire o olho de cima dele! Vou verificar os outros dois bares. Open Subtitles لا تغفل عنه وأنا سأذهب لأتفقد بقية الأماكن
    Vou verificar nos alertas, ver se alguma coisa combina. Open Subtitles سأتفقد البلاغ، ارى ان كان هناك اى شىء
    Põe-na na carrinha. Eu Vou verificar o teu escritório, ver o que posso achar. Open Subtitles ضعها في السيارة سأتفقد مكتبك لأرى ما أجد
    Vou verificar nas lojas, farmácias, lojas especializadas. Open Subtitles سأتفقد جميع المحلات الكبرى الصيدليات، محلات التسوّق
    Vou verificar e voltar a verificar todos os casos deste ficheiro. Open Subtitles سأتفقد كل قضية في الملف . مراراً وتكراراً
    Vou verificar no prédio da faculdade, para descobrir a melhor maneira de entrar. Open Subtitles سأتفقد مبنى السكــن وأجد أسهل طريقة للدخـول
    Mas Vou verificar se isso te fizer sentir melhor. Open Subtitles ولكني سأتحقق من الأمر إذا كان ذلك يُريحكْ.
    Está bem, sabe uma coisa? Vou verificar o seu álibi. Open Subtitles حسناً، عظيم، أتعرف أمراً، أنا سأتحقق من عذر غيابك.
    Vou verificar os terminais e eliminá-los um a um. Open Subtitles سأفحص كُل شاشات الكومبيوتر العاملة وسألغيهم واحدة تلو الأُخرى
    Eu Vou verificar o parque. Tu vais por ali. Open Subtitles أن سأفحص موقف السيارات وانتى تذهبين فى هذا الاتجاه
    Vou verificar as coisas e pensar na aterragem. Open Subtitles أنا سأذهب لأتفقد على الأشياء وأفكر بشأن الهبوط.
    Eu acho que nós podemos estar a... perder o rastro do nosso demográfico, por isso eu Vou verificar os relatórios. Open Subtitles أن نكون نفقد السيطرة على احصاءاتناو سوف أتفقد التقارير
    Vou verificar a base de dados da MBTA. Open Subtitles سأراجع قاعدة بيانات إدارة النقل ''في خليج ''ماساتشوستس.
    Vou verificar se ela precisa de ajuda para trazer para baixo. Open Subtitles سأرى إما ن كانت بحاجه إلى المساعده للنزول
    Vou verificar a sua cara no sistema de reconhecimento facial. Open Subtitles سأبحث عن وجههِ في قاعدة البيانات بإستخدام المسح الإفتراضي
    Vou verificar a tua entrada de dados de 10 em 10 minutos, não vás tu cometer outro erro. Open Subtitles سأتفقّد سجلاتك كل 10 دقائق فى حالة لو افسدت الأمر مجدداً
    Penso que foram arranjar a maquilhagem. Vou verificar. Open Subtitles اعتقد انهن يضعن مكياجهن سوف اتفقد ذلك مرة اخرى
    Provavelmente é só um fusível. Eu Vou verificar. Open Subtitles هذا على الأرجح مجرد ماس كهربائي سأذهب لتفقد الكهرباء
    Vou verificar imediatamente. Open Subtitles نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الأسلحة التي بالغواصة سأتأكد من هذا الان
    Vou verificar as escadas traseiras, talvez fossem por lá. Open Subtitles سأقوم بفحص السلالم الخلفية ممكن هربوا من هذا الطريق
    Empresta-me a tua lanterna. Vou verificar o resto deste lugar. Open Subtitles اقرضني مصباحك ساتفقد بقية المكان
    Bem, viemos ajudar, Vou verificar a doca norte. Open Subtitles حسناً, نحن هنا للمساعدة, لذا سأذهب للتحقق من الحوض الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more