"vou viver com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأعيش مع
        
    • سأنتقل للعيش مع
        
    • سأذهب للعيش مع
        
    • سأنتقل للسكن مع
        
    O que te faz pensar que vou viver com um dos dois? Open Subtitles حسنا ما الذى يجعلك تعتقد انى سأعيش مع اى منكم
    Por favor, não se sintam ofendidos se não for muito amigável, mas em breve vou viver com o meu pai e não gosto muito de perder tempo com relações a curto-prazo. Open Subtitles أرجو ألا تشعروا بالإساءة إذا لم أكن ودّية لكني سأعيش مع أبي قريبًا ولا أحب حقًا إضاعة الوقت على علاقات قصيرة المدى
    Vivi, mas vou viver com a Susan uns tempos. Open Subtitles -في السابق ولكنني سأعيش مع "سوزان" لفترة لقد انتقلت للعيش معهم اليوم
    Depois da entrega de diplomas, vou viver com uma pessoa. Open Subtitles بعد التخرج سأنتقل للعيش مع أحدهم
    - vou viver com o Schmidt. Open Subtitles - أنا سأنتقل للعيش مع شميدت
    E eu volto para o Nebraska, onde vou viver com os meus. Open Subtitles وسأرجع أنا إلى نبراسكا، حيث سأذهب للعيش مع أقاربي.
    Nem tive oportunidade para dizer-te... vou viver com o meu Tio uns tempos, a treinar para a próxima luta. Open Subtitles لكن انا سأذهب للعيش مع عمي لفتره , لأتدرب من اجل القتال القادم .
    Finalmente, vou viver com o meu marido. Open Subtitles أخيراً سأنتقل للسكن مع زوجي.
    Como é que vou viver com isso? Open Subtitles كيف سأعيش مع ذلك؟
    Porque vou viver com a Kitty ou com a Sarah. Open Subtitles لأنني سأعيش مع "كيتي" أو "سارة"
    Melhor ainda, vou viver com o Kevin. Open Subtitles بل ما هو أفضل، سأعيش مع "كيفن"
    Mas eu vou viver com isto o resto da minha vida. Open Subtitles لكن سأعيش مع هذا... بقيّة حياتي.
    vou viver com a Caitlin. Open Subtitles لن أغادر، سأعيش مع "كايتلين".
    vou viver com o Deeks. Open Subtitles فى الواقع، أنا سأنتقل للعيش مع (ديكس)
    vou viver com o Tom. Open Subtitles (سأنتقل للعيش مع (توم
    Finalmente, vou viver com o meu marido. Open Subtitles أخيراً سأنتقل للسكن مع زوجي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more